Traducción generada automáticamente

Ich würde gern einmal in Dresden singen
Reinhard Mey
Me gustaría cantar una vez en Dresde
Ich würde gern einmal in Dresden singen
Con canciones en la maleta me fui,Mit Liedern im Gepäck bin ich gefahren,
De un lugar a otro en el norte, sur y oeste,Von Ort zu Ort in Nord und Süd und West,
Con los años he conocido los escenariosIch kenn' die Bühnenbretter mit den Jahren
En Brunswick, Bruselas, Bremen y Brest.In Braunschweig, Brüssel, Bremen und in Brest.
Solo unos pocos lugares no he visto,Nur ein paar Plätze hab' ich nicht gesehen,
A pesar de estar casi a la vuelta de la esquina,Dabei liegen sie fast vor meiner Tür,
Si pudiera subir al escenario allí,Könnte ich da mal auf der Bühne stehen,
Hm, creanme, amigos, ¡daría mucho por ello!Hm, glaubt mir, Freunde, ich gäb' was dafür!
Me gustaría cantar una vez en Dresde,Ich würde gern einmal in Dresden singen,
En Weimar, Halle o Heinrichsruh!In Weimar, Halle oder Heinrichsruh!
Nombres que para mí suenan más lejanosNamen sind das, die für mich mehr nach Ferne klingen,
Que Singapur, Los Ángeles, La Paz y Katmandú.Als Singapur, Los Angeles, La Paz und Katmandu.
Sé de ustedes solo superficialidades,Ich weiß von euch nur Oberflächlichkeiten,
Y también esas las tengo de segunda mano,Und auch die hab' ich nur aus zweiter Hand,
Me gusta conocer las cosas desde ambos lados,Ich kenn' die Dinge gern von beiden Seiten,
Y solo conozco una de este país.Und kenn' doch eine nur von diesem Land.
Sé que una canción podría romper el hielo,Ich weiß, ein Lied würde das Eis wohl brechen,
Aunque quizás veamos las cosas de manera diferente,Auch, wenn wir vielleicht manches anders seh'n,
Creo que hablamos el mismo idioma,Glaub' ich, daß wir dieselbe Sprache sprechen,
¡Sentimos tristeza o entendemos la diversión!Trauer empfinden oder Spaß versteh'n!
Me gustaría cantar una vez en Dresde,Ich würde gern einmal in Dresden singen,
En Stendal, Meissen, Zittau y Küstrin,In Stendal, Meißen, Zittau und Küstrin,
Charlar con amigos, beber, debatir ideas,Mit Freunden plaudern, trinken, um Ideen ringen,
Como tantas queridas y largas noches en Ámsterdam y Viena.Wie manche liebe, lange Nacht in Amsterdam und Wien.
Solo conozco a mis amigos por fotos,Ich kenne meine Freunde nur von Bildern,
De cartas que a veces van y vienen.Aus Briefen, die manchmal hin und her geh'n.
Solo conozco las ciudades por letreros en las calles,Die Städte kenn' ich nur von Straßenschildern,
Nunca las he visto con mis propios ojos.Hab' sie mit eig'nen Augen nie geseh'n.
Puede que sea más sabio quedarse callado,Mag sein, es wäre klüger, stumm zu bleiben,
Si con mi canción no puedo cambiar nada,Wenn ich mit meinem Lied nichts ändern kann,
Puede ser, y sin embargo, simplemente tuve que escribirlo,Mag sein, und doch, ich mußt' es einfach schreiben,
¡Demasiado tiempo y demasiado a menudo he pensado en ello!Zu lang schon und zu oft denk' ich daran:
Me gustaría cantar una vez en Dresde,Ich würde gern einmal in Dresden singen,
En Jena, Leipzig, Rostock y Schwerin.In Jena, Leipzig, Rostock und Schwerin.
Y escuchar que las canciones suenan aquí como allá,Und hören, daß die Lieder hier wie drüben klingen,
En un Frankfurt como en el otro, en un Berlín como en el otro.In einem wie im andern Frankfurt, im einen wie im andern Berlin.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reinhard Mey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: