Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 813

Ihr Lächeln war wie ein Sommeranfang

Reinhard Mey

Letra

Su sonrisa era como el comienzo del verano

Ihr Lächeln war wie ein Sommeranfang

Su sonrisa era como el comienzo del verano.Ihr Lächeln war wie ein Sommeranfang.
Despreocupada y prontoUnbefangen und bald
Envuelta, suave como un amanecerVerhangen, sanft wie ein Sonnenaufgang
En un bosque empapado de lluvia.In regendurchnäßtem Wald.
Nunca adiviné a quién iba dirigida su sonrisa,Ich hab' nie erraten, wem ihr Lächeln galt,
Pero deseaba que fuera para mí,Doch ich wünschte wohl, es galt mir,
Y daría todas las riquezas, poder y controlUnd ich gäb' alle Reichtümer, Macht und Gewalt
Por una sonrisa, una sonrisa de ella.Für ein Lächeln, ein Lächeln von ihr.

Era como si no hubiera espacio ni tiempo a nuestro alrededor,Es war, als gäb' es um uns nicht Raum noch Zeit,
Cuando ella desataba en silencio su cabello.Als sie schweigend ihr Haar aufband.
La sostuve, y sostuve la eternidadIch hielt sie, und ich hielt die Unendlichkeit
Por un momento en mis manos.Einen Augenblick lang in der Hand.
No sé cuánto dura un momento,Ich weiß nicht, wie lang' ein Augenblick währt,
Cómo lo sentí,Wie ich ihn empfunden hab'
Pero daría lo que el destino me ha dado de felicidad,Doch ich gäb', was das Schicksal an Glück mir gewährt,
Por el momento que ella me dio.Für den Augenblick, den sie mir gab.

Su cabello caía mientras dormía a mi lado,Ihr Haar fiel, als sie neben mir schlief,
Como rayos convertidos en cintas.Wie Strahlen zu Bändern gereiht.
Su aliento era tranquilo, un escalofrío me recorrió,Ihr Atem war ruhig, ein Schauer durchlief mich,
Como un torrente de ternura.Wie ein Strom von Zärtlichkeit.
No sé en qué podría haber estado soñando,Ich weiß nicht, wovon sie geträumt haben mag,
Cuando se acurrucaba a mí, sola,Als sie sich an mich schmiegte, allein,
Daría mucho por estar en sus sueños,Ich hätt' viel drum gegeben, als sie bei mir lag,
Cuando ella estaba conmigo.Um in ihren Träumen zu sein.

Su sonrisa, sé que me calentó por mucho tiempo,Ihr Lächeln, weiß ich, wärmte mich noch lang',
Incluso cuando estaba solo conmigo mismo,Noch als ich allein mit mir war,
Y el recuerdo resonaba dentro de míUnd die Erinnerung in mir klang
Claro y nítido por mucho tiempo.Noch lange deutlich und klar.
Me pregunto si a veces piensa en mí,Ich frag' mich, ob sie manchmal an mich denkt,
Y desearía que estuviera conmigo.Und ich wünschte, sie wäre bei mir.
Daría todos mis días gustosamente,Ich hätt' all' meine Tage gerne verschenkt,
Por uno, solo uno con ella.Für den einen, nur einen mit ihr.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reinhard Mey y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección