Traducción generada automáticamente

Jahr für Jahr
Reinhard Mey
Año tras año
Jahr für Jahr
Ella ha recogido las tazas,Sie hat die Tassen fortgestellt,
Los demás ya están en el campo,Die andern sind längst auf dem Feld,
Como siempre, desde temprano en la mañana.Wie immer, seit dem frühen Morgen.
La hermana en la fábrica de motores,Die Schwester im Motorenwerk,
El hermano trabaja en la mina,Der Bruder arbeitet im Berg,
Ella tiene que cuidar de la casa y la granja.Sie hat für Haus und Hof zu sorgen.
El abuelo está sentado en la ventana, en silencio,Großvater sitzt am Fenster, stumm.
Los niños se pelean y juegan a su alrededorDie Kinder balgen sich herum
Y se arrastran entre sus pies.Und krabbeln zwischen ihren Füßen.
El cartero llega, sí, traeDer Postbote kommt, ja, es sei
Una tarjeta para ella,Eine Karte für sie dabei,
Desde Málaga, con hermosos saludos de vacaciones.Aus Malaga, mit schönen Urlaubsgrüßen.
Ella pone la comida en la estufa,Sie bringt das Essen auf den Herd,
Ha barrido la habitaciónSie hat die Stube ausgekehrt
Y luego alimentado al ganado en el establo,Und dann im Stall das Vieh gefüttert,
Ha planchado y doblado la ropa,Wäsche gemangelt und gelegt,
Ha cuidado a los ancianos como a un niño,Den Alten wie ein Kind gepflegt,
Y nada, absolutamente nada, la perturba.Und nichts, gar nichts, das sie erschüttert.
Todo vuelve a casa al anochecer,Alles kehrt heim bei Dunkelheit,
Ella tiene la cena lista,Sie hat das Abendbrot bereit,
Ha sido un día largo.Es ist ein langer Tag gewesen.
Toma una labor manual,Sie nimmt sich eine Handarbeit,
Y quizás un poco de tiempo más,Und vielleicht noch ein wenig Zeit,
Para leer en el catálogo de la gran tienda por correo.Im Katalog vom Großversand zu lesen.
Así será año tras año,So wird es gehen Jahr für Jahr,
Hoy es como ayer fue,Heute ist so, wie gestern war,
Y mañana será como hoy.Und morgen wird so sein, wie heute.
Y sin embargo, no hubo un solo día,Und dennoch gab es keinen Tag,
Cuando se acostó cansada en las almohadas,Wenn sie müd' in den Kissen lag,
Donde no esperara con ansias el mañana.Wo sie sich nicht auf Morgen freute.
Así seguirá, día tras día,So wird es gehn, tagein tagaus,
La granja, los niños y la casa,Der Hof, die Kinder und das Haus,
Y las alegrías y las penas,Und Freuden und Mühseligkeiten,
Sin ser completamente libre ni una vez,Ohne einmal ganz frei zu sein,
Como única distracción,Als einz'ge Abwechslung allein,
El juego cambiante de las estaciones.Das Wechselspiel der Jahreszeiten.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reinhard Mey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: