Traducción generada automáticamente

Laßt Sie Reisen
Reinhard Mey
Dejen que viajen
Laßt Sie Reisen
Cuando veo quién gobierna en esta, nuestra tierra,Wenn ich sehe, wer in diesem, unserem Lande regiert,
Oponiendo y coaligando, quien aquí soborna e intriga,Opponiert und koaliert, wer hier so schmiert und intrigiert,
Me estremezco cada vez y me fascina de nuevo,Bin ich jedesmal erschüttert und aufs neue fasziniert,
Que a pesar de tantos políticos, todavía funcione tanto,Daß trotz so vieler Politiker noch soviel funktioniert,
Que el caos aún no esté aquí, y que no hayamos perecido,Daß das Chaos noch nicht da ist, und daß wir nicht untergeh'n,
Pero ahora finalmente tengo la explicación para este fenómeno:Doch jetzt hab' ich endlich die Erklärung für das Phänomen:
Geißler está en una reunión familiar en el Parque Krüger,Geißler ist zu 'nem Familientreffen in den Krüger-Park,
Scheel consigue rápidamente unos marcos para el partido en Tessin.Scheel besorgt für die Partei im Tessin schnell noch ein paar Mark.
Möllemann vuela a Alaska, donde se reúne el comité,Möllemann fliegt nach Alaska, wo das Sitzungsgremium tagt,
Albrecht debe ir a Hinterösterreich para cazar diplomáticos.Albrecht muß nach Hinterösterreich zur Diplomatenjagd.
Ehmke ha despertado el espíritu comunitario dormido en Roma,Ehmke hat in Rom den schlafenden Gemeinschaftsgeist geweckt,
Y Schwarz-Schilling tiene un proyecto piloto de cable en Groenlandia.Und Schwarz-Schilling hat in Grönland ein Kabelpilotprojekt.
Cuando pienso en todas las bombas y cohetes que tenemos,Wenn ich denke, was an Bomben und Raketen bei uns liegt,
Me siento mal y tengo miedo de que todo explote a nuestro alrededor.Wird mir schlecht, und ich hab' Angst, daß uns das um die Ohren fliegt.
¿A aquellos que traen este material aquí nunca se les ocurre?Kommt denn denen, die das Zeug hier herhol'n, das nie in den Sinn?
No lo creo, solo sonríen con firmeza ante sí mismos.Ich glaub' nicht, die lächeln immer nur so eisern vor sich hin.
Finalmente sé por qué son tan despreocupados, sí sí:Endlich weiß ich jetzt auch, warum die so sorglos sind, tja ja:
Cuando todo comience aquí, ninguno de ellos estará presente.Wenn es hier mal losgeht, ist von denen nämlich keiner da.
Wörner se apresura a conversaciones íntimas en Suiza,Wörner ist zu intimen Gesprächen in die Schweiz geeilt,
Mientras Zimmermann disfruta de unas vacaciones educativas en Nueva Zelanda.Während Zimmermann zum Bildungsurlaub in Neuseeland weilt.
Vogel I explica en Washington el déficit presupuestario,Vogel I erklärt in Washington das Haushaltsdefizit,
Vogel II otorga un crédito de mil millones a Moscú.Vogel II verteilt an Moskau einen Milliardenkredit.
Strauß está recibiendo una condecoración en Sudáfrica,Strauß empfängt gerade einen Orden in Süd-Afrika,
Kohl tiene la presidencia de una tómbola en Ginebra.Kohl hat in Genf die Schirmherrschaft über eine Tombola.
Ya sea negro, amarillo, verde o rojo: son igualmente insípidos y aburridos.Ob schwarz, gelb, grün oder rot: Sie sind gleich farblos und gleich schal.
Cuando se van, ni siquiera se nota su ausencia.Wenn sie weg sind, merkt man ihre Abwesenheit nicht einmal.
La moraleja de la historia: Dejen que viajen, porque en casaDie Moral von der Geschichte: Laßt sie reisen, denn zuhaus
Evitan cualquier escándalo, no se pierden ninguna falla.Meiden sie keinen Skandal, lassen sie keine Panne aus.
Dejen que viajen, que se diviertan a nuestra costa,Laßt sie reisen, laßt sie sich auf uns're Kosten amüsier'n,
Con gusto, siempre y cuando no intenten gobernar.Herzlich gern, solange sie nur nicht versuchen, zu regier'n.
Stoltenberg asiste a la conferencia de ahorro en Tokio,Stoltenberg besucht in Tokio die Einsparungskonferenz,
Börner y los Verdes están de excursión en Pirmasens.Börner und die Grünen sind auf Klassenfahrt nach Pirmasens.
Brandt examina sin piedad el socialismo en la Costa Azul,Brandt prüft gnadenlos den Sozialismus an der Côte d'Azur,
Fischer no está de viaje, pero está en plena rotación.Fischer ist zwar nicht auf Reisen, aber der rotiert dafür.
Glotz habla ante la asociación alemana de criadores de conejos en La Paz,Glotz spricht in La Paz vorm deutschen Kaninchenzüchterverein,
Y Genscher inaugura una planta de tratamiento de aguas residuales en Gran Canaria.Und Genscher weiht auf Gran Canaria eine Kläranlage ein.
Mientras tanto, un Bi-Ba-Butzemann anda por nuestro país.Derweil geht ein Bi-Ba-Butzemann in unserm Land herum.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reinhard Mey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: