Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 271

Le Politicien

Reinhard Mey

Letra

El Político

Le Politicien

Como, con razón, me toman por un idiota,Comme, à juste titre, on me prend pour un crétin,
Como me cerraron la carrera de modelo,Comme on m'a barré la carrière de mannequin,
Como no fui elegido rey del Mambo,Comme je n'ai pas été élu roi du Mambo,
Y ser cantante está por encima de mi nivel,Et que devenir chanteur est au-dessus de mon niveau,
Como estoy quebrado, deshonesto y perezoso,Comme je suis fauché, malhonnête et fainéant,
Necesito un trabajo lucrativo y relajante.Il me faut un métier lucratif et reposant.
En otras palabras, con todas esas cualidades,Autrement dit, avec toutes ces qualités là,
Estoy destinado a convertirme en político,Je suis destiné à devenir homme d'état,
Porque, como dijo Armand de la Meulière,Car, comme le disait Armand de la Meulière,
Durante una espléndida quiebra inmobiliaria:Lors d'une splendide faillite immobilière:
'Si eres incapaz y necesitas dinero,«Si tu es incapable et qu'il te faut du fric,
Para ti se impone una carrera en la política'Pour toi s'impose une carrière dans la politique»

¿Qué hay más hermoso en la tierraQu'y a-t-il de plus beau sur terre
Que tener un ministerio?Que d'avoir un ministère
Y ¿qué sacrificio más grandeEt de plus grand sacrifice
Que permite acumular beneficios?Qui permet d'accumuler les bénéfices?
¿Hay una tarea más bella en el mundo,Est-il plus belle tâche au monde,
Una satisfacción más profunda,Satisfaction plus profonde,
Que llevar esta cargaQue de porter ce fardeau
Sin reproches y sin impuestos?Sans reproches et sans impôts?
Gracias a Dios, no sé hacer nada con mis manos.Dieu merci, je ne sais rien faire de mes deux mains.
Siempre he evitado seguir el camino correcto.J'ai toujours évité de suivre le droit chemin.
Al evaluar mis dones, veo que nadaEn faisant le bilan de mes dons, je vois que rien
Puede impedirme convertirme en político.Ne peut m'empêcher de devenir politicien.
Pero mi mayor talento, y el más convincente,Mais mon plus grand talent, et le plus convaincant,
Es que conozco detalles comprometedores de un ministro:C'est que je connais d'un ministre des détails gênants:
Primero, que su amante vive en una mansiónD'abord, que sa maîtresse habite une gentilhommière
donada por las empresas de la Meulière,Offerte par les entreprises de la Meulière,
cuya extrema generosidad me explicoDont je m explique le générosité extrême
porque construyeron algunos conjuntos de viviendas sociales.Par le fait qu'elles ont construit quelques ensembles d'H.L.M.
El ministro, a su vez, se sintió muy complacido,Le ministre, à son tour, s'est senti comblé sans doute,
¡Porque Armand de la Meulière construyó dos tramos de autopista!Car Armand de la Meulière construit deux tronçons d'autoroute!

¿Qué hay más hermoso en la tierra…Qu y a-t-il de plus beau sur terre…

Este ministro, que duerme durante las asambleas,Ce ministre, qui dort tout au long des assemblées,
finge tomar una siesta de diputado,Fait semblant de faire une sieste de député,
mientras presta atención, porque en realidad es el espíaTout en dressant ses oreilles, car en fait, il est l'espion
de la izquierda, la derecha y la oposición.De la gauche, de la droite et de l'opposition.
Todo lo que sé de él favorece mi carrera,Tout ce que je sais de lui favorise ma carrière,
y me reporta mucho más que un título universitario.Et me rapporte bien plus qu'un diplôme universitaire.
Si este hombre valora su puesto, y Dios sabe que lo hace,Si cet homme tient à son fauteuil, et Dieu sait qu'il y tient,
no podrá negarme el mío por mucho tiempo.Il ne pourra plus longtemps me refuser le mien.
Asumiré dignamente funciones muy nobles,Dignement, j'assumerai de très nobles fonctions,
siendo elegido en varios consejos de administración.Elu d'un tas de conseils d'administration.
Tendré comisiones sobre compras estatales,Sur les achats d'état, j'aurai des commissions,
luchando sin piedad contra la corrupción!En luttant sans pitié contre la corruption!

¿Qué hay más hermoso en la tierra…Qu'y a-t-il de plus beau sur terre…

Antes de las elecciones, estaba confundido.Autrefois, avant les élections, j'étais confus.
Ahora, mi voto es para aquellos que me ofrecen más.Maintenant, ma voix est à ceux qui m'offrent le plus.
Y cada vez que mi facción carece de apoyo,Et, chaque fois que ma fraction manque d'appuis,
mi conciencia me ordena cambiar de partido.Ma conscience m'ordonne de changer de parti.
He demostrado mi valía, y aún más rápido,J'ai fait mes preuves, et ce d'autant plus vite,
me he otorgado la Orden del Mérito.Que je me suis décerné l'Ordre du Mérite.
He sido recibido por el Papa y me han ennoblecido.Je suis reçu par le Pape et on m'a anobli.
- ¡Dicen que las buenas cuentas hacen buenos amigos!- On dit que les bons comptes font les bons amis!
Sé que mis queridos colegas están realmente contentos por mí,Je sais que mes chers collègues sont vraiment contents pour moi,
es la impresión que se tiene al vigilar sus teléfonos.C'est, en surveillant leur téléphone, l'impression qu'on a.
Y si, por milagro, un día se descubre la farsa,Et si, par miracle, un jour, la farce était trahie,
anticipe mi retiro por enfermedad.J'anticipe ma retraite pour cause de maladie.

¿Qué hay más hermoso en la tierra…Qu'y a-t-il de plus beau sur terre…


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reinhard Mey y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección