Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 195

Sonntagabend Auf Rhein-main

Reinhard Mey

Letra

Domingo por la noche en Rhein-Main

Sonntagabend Auf Rhein-main

Un constante ir y venir,Ein immerwährendes Kommen und Geh'n,
Correr y apresurarse sin mirar,Hasten und Eilen ohne aufzuseh'n,
Matar el tiempo, esperar en la fila:Die Zeit vertreiben, in der Schlange steh'n:
Ser paciente.Geduldig sein.
Voces de altavoces halagadoras, suaves y vacías,Lautsprecherstimmen schmeichelnd, glatt und leer,
Susurran anuncios: ¿A dónde, de dónde?,Hauchen Durchsagen: Wohin, woher,
Y cada uno es una despedida, un regreso:Und jede ist ein Abschied, eine Wiederkehr!
Domingo por la noche en Rhein-Main.Sonntagabend auf Rhein-Main.

Páginas que se pasan como por arte de magia,Buchstaben blättern, wie von Geisterhand,
Nombres de ciudades que suenan suavemente en la pared,Leis' klappernd Städtenamen an die Wand,
Los destinos lejanos en muchos países lejanos:Die fernen Ziele in manch fernem Land:
El mundo se hace pequeño.Die Welt wird klein!
Los sueños están tan cerca de la realidad,So nah sind Träume an der Wirklichkeit,
Una decisión, a solo unas horas de distancia,Einen Entschluß, nur ein paar Stunden weit,
Tan cerca también están la necesidad, el miedo, la guerra y la falta de libertad:So nah auch Not und Angst und Krieg und Unfreiheit!
Domingo por la noche en Rhein-Main.Sonntagabend auf Rhein-Main.

Mesas de café vacías, platos sucios,Leere Cafétische, schmutz'ges Geschirr,
Carros de equipaje llenos, un enredo de idiomas,Volle Gepäckkarren, Sprachengewirr,
Cajas registradoras y el tintineo de vasosComputerkassen und Gläsergeklirr
Se mezclan.Mischen sich ein.
Laberinto de controles de equipaje y pasaportes,Gepäck- und Paßkontrollen-Labyrinth,
Rostros cansados, comienza el turno de noche,Müde Gesichter, die Nachtschicht beginnt,
De ahí también se tejen los sueños.Auch daraus ist der Stoff, aus dem die Träume sind!
Domingo por la noche en Rhein-Main.Sonntagabend auf Rhein-Main.

En la cinta de luces deslumbrante listo para despegar,Auf gleißendem Lichterband startbereit,
Puentes plateados sobre el espacio y el tiempo,Silberne Brücken über Raum und Zeit,
Las luces intermitentes se elevan en la oscuridadBlinklichter steigen in die Dunkelheit
Y flotan.Und schweben ein.
Me gusta este lugar que vive,Ich mag ihn, diesen Ort, der lebt,
El toque de melancolía que se eleva,Den Hauch Melancholie, der sich erhebt,
Me gusta la esperanza que flota sobre todo:Ich mag die Hoffnung, die doch über allem schwebt:
Domingo por la noche en Rhein-Main.Sonntagabend auf Rhein-Main.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reinhard Mey y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección