Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 236

Tierpolizei

Reinhard Mey

Letra

Policía de Animales

Tierpolizei

Me siento tranquilo y contento en el Oso Dorado en la terraza,Ich sitze still vergnügt im Goldnen Bär'n auf der Terrasse,
Estudio el menú y me pregunto qué comida voy a elegir hoy.Studier' die Karte, und ich frag' mich, welches Essen ich heut'fasse.
Ya sea lenguado bebé, cordero de dique o cabrito lechón, lo tierno,Ob Babysteinbutt, Deichlamm oder Milchzicklein, das weiche,
El pollo de corral o cualquier otra carne de animalito.Das Stubenkücken oder was sonst für 'ne Tierkinderleiche.
Gana mi buen grano verde, así que tomo lo que siempre he tenido:Es siegt mein guter Grünkern, so nehm' ich, was ich immer hatte:
una hamburguesa de tofu y el colorido plato de verduras de Ludwig.'nen Tofuburger und Ludwigs bunte Gemüseplatte.
¡Oh hombre, eh, tuve suerte de nuevo, justo llega mi comida,Oh Mann, ey, noch mal Schwein gehabt, grad' kommt mein Essenherbei,
Y justo en ese momento aparece la Policía de Animales!Und haargenau in dem Moment erscheint die Tierpolizei!

La Policía de Animales investiga en tu plato,Tierpolizei ermittelt in deinem Teller,
La Policía de Animales te introduce chinches en el sótano,Tierpolizei schleust dir Asseln in den Keller,
La Policía de Animales está en tu carrito de compras,Tierpolizei sitzt in deinem Einkaufswagen,
La Policía de Animales te hace preguntas incómodas:Tierpolizei stellt dir unbequeme Fragen:
Si estás de acuerdo con quitarle los lechones a la cerda,Ob man für dich dem Mutterschwein die Ferkelchen entreißt,
Si sabes algo sobre el origen de las partes de pollo.Ob du was über die Herkunft der Hähnchenteile weißt.
La Policía de Animales revuelve en tus ollas,Tierpolizei rührt in deinen Kasserollen,
Tráfico de órganos de ternera: ¡riñones e hígado desaparecidos!Kalbsorganhandel: Nieren und Leber sind verschollen!
La Policía de Animales busca en tu congelador,Tierpolizei sucht in deiner Tiefkühltruhe,
Te pone excremento de perro debajo de tus zapatosLegt dir Hundehaufen unter deine Schuhe
Y hace que si desafías sus órdenes,Und veranlaßt, daß wenn du ihren Anordnungen trotzt,
Tu gato vomite la comida gourmet en la alfombra persa.Dir dein Kater den Gourmetfraß auf den Perserteppich kotzt.

Admiro el valor de las descaradas damas de pielIch bewund're ja den Nerv der furchtlosen Pelzschlampen
En Kudamm, en la Kö, en la Kärntnerstraße y en Kampen,Auf dem Kudamm, auf der Kö, der Kärntnerstraße und in Kampen,
Que, para pasear con pieles de animales ajenos,Die, um in fremder Tiere Fell herumzulaufen,
Venden su propia piel a algún viejo burro.Irgend 'nem alten Esel ihre eigne Haut verkaufen.
Si crees que necesitas el atuendo, te aconsejo, hermana,Wenn du glaubst, du brauchst den Fummel, dann laß dir raten, Schwester,
Ve en paz y consigue uno de poliéster.Gehe hin in Frieden und hol dir einen aus Polyester.
Porque cuidado si el visón te atrapa con el zorro,Denn wehe, wenn der Zobel dich im Nerz ertappt,
¡Él llama a la Policía de Animales y entonces te atrapan!Der holt die Tierpolizei und dann wird zugeschnappt!

La Policía de Animales te observa desde el alcantarillado,Tierpolizei observiert dich aus dem Gully,
Te pone polillas en el costoso suéter de cachemira.Setzt dir Motten in den teuren Cashmerepulli.
La Policía de Animales te descubre rápidamente,Tierpolizei kommt dir ganz schnell auf die Schliche,
¡La Policía de Animales tiene picaduras de avispas!Tierpolizei verfügt über Wespenstiche!
Encuentra tu bolso de cocodrilo y tu marfil,Sie findet deine Krokotasche und dein Elfenbein,
Y luego, hermana, créeme, no quisiera estar en tu lugar.Und dann Schwester, glaub' mir, möcht' ich nicht an deiner Stelle sein!
¡Policía de Animales, ouh! Son perros muy agudos,Tierpolizei, ouh! Das sind ganz scharfe Hunde,
La Policía de Animales muerde por detrás en las libras,Tierpolizei beißt von hinten in die Pfunde,
La Policía de Animales al acecho en la pared,Tierpolizei auf der Lauer auf der Mauer,
La Policía de Animales tiene la rápida fuerza de intervención.Tierpolizei hat die schnelle Eingreif-Power.
Ataca inesperadamente, siempre discreta y anónima,Sie schlägt unerwartet zu, immer diskret und anonym,
Por ejemplo, te caga como paloma en tu traje de Lagerfeld.Zum Beispiel kackt sie dir als Taube auf dein Lagerfeld Kostüm.

Ten cuidado en los laboratorios farmacéuticos, ¡ella mira en cada caja!Paßt bloß auf in den Pharma-Labors, sie kuckt in jede Kiste!
¡Tus torturadores están en la lista de búsqueda más alta!Ihr Folterknechte steht ganz oben in der Fahndungsliste!
¡Tú, encerrador de inocentes de por vida en el zoológico,Ihr Unschuld'ge-zu-lebenslanger-Haft-im-Zoo-Einsperrer,
Tú, ahogador de gansos, tú, arrastrador de ganado en camiones de transporte de animales!Ihr Gänsestopfer, Ihr Schlachtvieh-auf-Tiertransporter-Zerrer!
Tú, jefe de fábrica de pollos con tu infierno tras las rejas,Du Hühnerfabrikboss mit deiner Hölle hinter Gittern,
Ahora te toca a ti, ahora no hay llanto ni temblor,Jetzt bist du selber dran, jetzt hilft kein Heulen und kein Zittern,
Abre tus jaulas de puesta, libera a las gallinasMach deine Legebatterien auf, laß die Hühner frei
Y luego corre tan rápido como puedas de la Policía de Animales!Und dann lauf so schnell du kannst vor der Tierpolizei!

Policía de Animales: pequeñas y húmedas narices negras,Tierpolizei: Kleine, feuchte, schwarze Nasen,
Policía de Animales a menudo se disfraza de conejos de Pascua.Tierpolizei tarnt sich oft als Osterhasen.
Policía de Animales lleva pieles discretas,Tierpolizei trägt unauffällige Felle,
Policía de Animales llega como salmonela en pollo,Tierpolizei kommt per Huhn als Salmonelle,
Siempre motivada por los animales, con alta tecnología y el último toque,Immer tierisch motiviert, mit High-Tech und dem letzten Schliff,
¡Por ejemplo, las chinches ya están haciendo la gran escucha!Zum Beispiel machen Wanzen längst den großen Lauschangriff!
Policía de Animales viene como babosa y gusano,Tierpolizei kommt als Nacktschnecke und Made,
Policía de Animales: sin piedad, sin compasión!Tierpolizei: Kein Erbarmen, keine Gnade!
Policía de Animales opera con mordeduras de garrapatasTierpolizei operiert mit Zeckenbissen
Y tiene licencia para orinar en tu casa.Und hat die Lizenz zum in die Wohnung pissen.
Te digo una cosa: ¡no maltrates a los animalesIch sag' dir nur eins: Pfoten weg und laß die Tierquälerei
Y si eres inteligente, nunca te metas con la Policía de Animales!Und wenn Du schlau bist, leg dich besser niemals an mit der Tierpolizei!

Algo roe en tu puerta, si puedes gritar, entonces grita,Da nagt doch was an deiner Tür, wenn du schreien kannst, dann schrei,
¡Porque eso parece - y huele como - , es la Policía de Animales!Denn das sieht aus - und das riecht wie - , das ist die Tierpolizei!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reinhard Mey y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección