Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 421

Wirklich Schon Wieder Ein Jahr

Reinhard Mey

Letra

¿Realmente Ya Pasó Otro Año?

Wirklich Schon Wieder Ein Jahr

¿Ya pasó tanto tiempo?Ist das schon so lange her?
¿Realmente ya pasó otro año?Wirklich schon wieder ein Jahr?
Todavía siento el viento del mar soplar hacia mí,Noch weht mir der Wind von der See her entgegen,
Todavía encuentro arena en los dobladillos de mis pantalonesNoch finde ich Sand in meinen Hosenumschlägen
Y hierba de dunas en mi cabello,Und Dünengras in meinem Haar,
Siento el mar en mis labios;Spür' auf den Lippen das Meer;
¿Realmente ya pasó otro año?Wirklich schon wieder ein Jahr?

¿Realmente ya pasó otro año?Wirklich schon wieder ein Jahr?
¿Ya es tan tarde de nuevo?Ist es schon wieder so spät?
Todavía se derrite la nieve del año pasado de mi gorro,Mir taut noch der Vorjahrsschnee von meiner Mütze,
Se forma un charco alrededor de mis zapatosUm meine Schuhe entsteht eine Pfütze
En el parquet encerado,Auf dem gewachsten Parkett,
¿Me doy cuenta del invierno?Werd' ich den Winter gewahr.
¿Realmente ya pasó otro año?Wirklich schon wieder ein Jahr?

¿Realmente ya pasó otro año?Wirklich schon wieder ein Jahr?
¿Mañana ya es hoy?Ist also morgen schon heut?
Todavía zumban los mosquitos del verano pasadoNoch schwirren vom vorigen Sommer die Mücken
Alrededor de mi cabeza, mis dedos desgarranUm meinen Kopf, meine Finger zerpflücken
Hoja de acacia dispersa:Akazienblätter zerstreut:
Un poco, de corazón... ¿es verdad?Ein wenig, von Herzen ... ist's wahr?
¿Realmente ya pasó otro año?Wirklich schon wieder ein Jahr?
No he contado los días.Die Tage hab' ich nicht gezählt.
Todavía crujen las hojas marchitas bajo mis pasos,Noch raschelt verwelktes Laub unter den Schritten,
Cortadas el otoño pasado de la cerca.Im vorigen Herbst von der Hecke geschnitten.
Todavía arde el fuego de la cosecha en el campo,Noch glimmt Erntefeuer im Feld,
Sin llamas, apenas perceptible.Flammenlos, kaum wahrnehmbar.

Sigo siendo quien era,Bin immer noch der ich war,
Probablemente no madure más.Erwachsener werd' ich wohl nicht.
Tengo un anillo más en mi tronco como los árboles,Ich hab' einen Jahresring mehr wie die Bäume,
Una corteza más gruesa, unos cuantos sueños nuevos.Eine dickere Rinde, ein paar neue Träume.
Y más arrugas de risa en mi rostro.Und Lachfalten mehr im Gesicht.
¿Realmente ya pasó otro año?Wirklich schon wieder ein Jahr?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reinhard Mey y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección