Traducción generada automáticamente

Mulheres Peladas (part. Santo, Luccas Carlos e O2)
Reis do Nada
Nackte Frauen (feat. Santo, Luccas Carlos und O2)
Mulheres Peladas (part. Santo, Luccas Carlos e O2)
[Pha][Pha]
Hey, totaler Genuss, dich zu sehenHey, satisfação total te ver
So direkt vor mir stehendAndando assim de frente pra mim
Und sie ging, den Weg zum MeerE ela partiu, pro caminho do mar
Uh uh, was für eine SchönheitUh uh, que beleza
Irrationale IdeeIdeia irracional
Und besser als Frauen im Bikini, sind nur nackte FrauenE melhor do que mulheres de biquíni, só mulheres peladas
[Santo][Santo]
Gleitet wie Musik, die meine Sorgen vergisstDesliza feito música que esqueço minha angústia
Folgt dem Beat, beweg dich, komm schonAcompanha a batida preta, mexe, vai orra
Die Zeit klärt die Zweifel und ich nehme deine EinzigenO tempo tira as dúvidas e eu tiro tuas únicas
Teile, die übrig geblieben sind, UnterwäschePeças que sobraram, calcinha
Mein Leben ist ein bisschen verspielt, meine Stimme ist meine UnterschriftMinha vida é meio lúdica, minha voz é minha rubrica
Lass dich davon nicht erschrecken, Mädchen, komm schonNão deixa isso te assustar menina, orra
Denn eines Tages ändert sich das Spiel und das Leben wird schönQue um dia o jogo muda e a vida fica bonita
Wie die Details der TattoosFeito os detalhes das tatuagens
Auf deinem Körper, verdammtes!No teu corpo, porra!
Und besser als Frauen im Bikini, sind nur nackte FrauenE melhor do que mulheres de biquíni, só mulheres peladas
Viel besser als Frauen im BikiniBem melhor do que mulheres de biquíni
Nur nackte FrauenSó mulheres peladas
[Luccas Carlos][Luccas Carlos]
Sie ist sonnengebräunt, die Sonne knalltEla bronzeada pelo sol que estala
Ich achte darauf, ob sie sprichtEu presto atenção se ela fala
Baby, schau mir ins GesichtBaby, olha na minha cara
Du weißt, dass ich ein seltenes Juwel erkenneCê sabe que eu reconheço uma joia rara
Noch mehr, wenn du vorbeigehst, schaust und nicht verlegen bistAinda mais se você passa, olha e não fica sem graça
Ich frage mich, wie ich so gesegnet sein konnteEu fico pensando como pude ser abençoado assim
Kümmere dich nicht um das, was andere sagen, mach einfach!Não liga para o que os outros falam, só vai!
Ich war auf der Suche nach einer Mama für PapaEu tava procurando uma mamãe pro papai
Und besser als Frauen im Bikini, sind nur nackte FrauenE melhor do que mulheres de biquíni, só mulheres peladas
Viel besser als Frauen im Bikini, nur FrauenBem melhor do que mulheres de biquíni, só mulheres
[Laurinho][Laurinho]
Die Sache ist, dass wennO lance é que se
Gott gerade in krummen Linien schreibtDeus escreve certo em linhas tortas
Deine schönste Poesie sich in deinen Formen zeigtSua poesia mais bonita deu-se em tuas formas
Perfekt in jedem DetailPerfeita em cada detalhe
Zieht mich in Versen anEm versos me atraem
Nimm ernst, was ich gesagt habeLeva a sério o que eu falei
Am Strand, Kumpel wird verrücktNa praia, nego fica louco
Wenig Kleidung macht einen ein bisschen schwindeligPouca roupa fica um pouco tonto
Mit so viel Mut, die Unvollkommenheit zu zeigenCom tanta coragem de mostrar a imperfeição
Perfekt in jedem DetailPerfeita em cada detalhe
Zieht mich in Versen anEm versos me atraem
Nimm ernst, was ich gesagt habeLeva a sério o que eu falei
Und besser als Frauen im BikiniE melhor do que mulheres de biquíni
Sind nur nackte FrauenSó mulheres peladas
Viel besser als Frauen im BikiniBem melhor do que mulheres de biquíni
Besser als Frauen im BikiniMelhor do que mulheres de biquíni
Viel besser als Frauen im BikiniBem melhor do que mulheres de biquíni
Nur FrauenSó mulheres
Hey, nimm ernst, was ich gesagt habeHey, leva a sério o que eu falei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reis do Nada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: