Traducción generada automáticamente

Hamari Atariya Pe
Rekha Bhardwaj
Sur notre balcon
Hamari Atariya Pe
jolie, je suis assisesaj ke sajaaye baithi
avec des musiciens qui m'appellentsaazinde bulaaye baithi
où est passé l'inconnukahaan gum hua anjaanaa
les lampions aussi brillent, mais pas assezaale aale diye bhi jalaye re jalaye na
un papillon est venu sur le balconatariya pe aaya parwana
qui est cette rivale, oh mon amourkaun sautan haaye barmaaye re
sur notre balconhamari atariya pe
viens, mon chériaaja re sanwariya
qu'on se regarde un peudekha-dekhi tanik hoi jaaye
sur notre balconhamri atariya pe
viens, mon chériaaja re sanwariya
qu'on se regarde un peudekha-dekhi tanik hoi jaaye
sur notre balconhamri atariya pe
en m'accrochant à la porte, mon amour, je jette un coup d'œilkiwadiya se lag ke piya kare jhaanka jhaanki
je jette beaucoup de pièces, mon amour s'envole loin (x2)bahut kaudi phenke piya udaave jahaan ki (x2)
je te fais le serment de ma viekasam deve jaan ki
viens, ma belle, je vais te faire brilleraaja gilauri, khilai doon kimaami
un peu de rouge sur le rouge, qu'on se mette en beautélaali pe laali tanik hui jaaye
viens, ma belle, je vais te faire brilleraaja gilauri, khilai doon kimaami
un peu de rouge sur le rouge, qu'on se mette en beautélaali pe laali tanik hui jaaye
sur notre balconhamari atariya pe
je vais chez la voisinepadosan ke gharva jaiho
n'y va pas, mon amourjaiho na sawariya
la rivale me lance des regards empoisonnéssautan sapoli mori kaate jeheriya
regards empoisonnésjeheri najariya
viens, sur le balcon, je vais te servir du raisinaaja atariya pe pilai doon angoori
qu'on se mette en beautéjora-jori tanik hui jaaye
sur notre balconhamari atariya pe
viens, mon chériaaja re sanwariya
qu'on se regarde un peudekha-dekhi tanik hoi jaaye
sur notre balconhamri atariya pe
viens, sur le balcon, je vais te servir du raisinaaja atariya pe pilai doon angoori
qu'on se mette en beautéjora-jori tanik hui jaaye
sur notre balconhamari atariya pe
je suis assise, ornéesaajne lagaaye baithi
je fais tourner mes braschuttiya ghumaaye baithi
où est passé l'inconnukahan gum hua an. jaa. na
qui est cette rivale, oh mon amourkaun sautan haaye barmaaye re



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rekha Bhardwaj y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: