Traducción generada automáticamente

Let It All Out
Relient K
Deja que todo salga
Let It All Out
Deja que todo salga (sácalo todo)Let it all out (get it all out)
Arráncalo, quítaloRip it out, remove it
No te alarmes cuando la herida comience a sangrarDon't be alarmed when the wound begins to bleed
Porque tenemos tanto miedo de descubrir (de qué se trata esta vida)Cuz we're so scared to find out (what this life's all about)
Tan asustados de perderloSo scared we're gonna lose it
Y sabiendo todo el tiempo que eso es exactamente lo que necesitamosAnd knowing all along that's exactly what we need
Y hoy confiaré en ti con la confianzaAnd today I'll trust you with the confidence
de un hombre que nunca ha conocido la derrotaof a man who's never known defeat
Pero mañana, al escuchar lo que hice,But tomorrow upon hearing what I did,
te miraré incréduloI'll stare at you in disbelief
¡Oh inconsistente yo! ...clamando por consistenciaOh inconsistent me! ...crying out for consistency
Y Tú dijiste: "Sé que esto dolerá,And You said, "I know that this will hurt,
pero si no rompo tu corazón, las cosas solo empeorarán.but if I don't break your heart, things will just get worse.
Si la carga parece demasiado pesada de llevar,If the burden seems too much to bear,
recuerda...remember...
El final justificará el dolor que tomó llegar hasta allí."The end will justify the pain it took to get us there."
Y lo haré saber (veces que he mostrado)And I'll let it be known (times I have shown)
Señales de todas mis debilidadesSigns of all my weakness
Pero en algún lugar dentro de mí, hay fuerzaBut somewhere in me, there is strength
Y Tú me prometiste, que creesAnd You'd promise me, that You believe
Que con el tiempo venceré estoIn time I will defeat this
porque en algún lugar dentro de mí hay fuerza'cuz somewhere in me there is strength
Y hoy confiaré en ti con la confianzaAnd today I'll trust you with the confidence
de un hombre que nunca ha conocido la derrotaof a man who's never known defeat
Haré mi mejor esfuerzo para simplemente olvidar que ese hombre no soy yoI'll try my best to just forget that that man isn't me
Y Tú dijiste: "Sé que esto dolerá,And You said, "I know that this will hurt,
pero si no rompo tu corazón, las cosas solo empeorarán.but if I don't break your heart, things will just get worse.
Si la carga parece demasiado pesada de llevar,If the burden seems too much to bear,
recuerda...remember...
El final justificará el dolor que tomó llegar hasta allí."The end will justify the pain it took to get us there."
Acércate a mí, haz mi corazón nuevoReach out to me, make my heart brand new
Cada latido será para ti... para ti...Every beat will be for You...for You...
Y sabes, y sabesAnd you know, and you know
Cuando tocaste mi pesado corazón, lo hiciste ligero.When You touched my heavy heart, you made it light.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Relient K y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: