Traducción generada automáticamente

Sahara
Relient K
Sahara
Sahara
Acostado de ladoLying on my side
Sabiendo que de sed es como he muertoKnowing of thirst is how I've died
Ahogado en mi lenguaChoke on my tongue
Acostado en la nocheLying on the night
Bajo las dunas es donde yago para bloquear el solBeneath the dunes is where I lie to block the sun
Tratando de encenderTrying to ignite
Algún tipo de pasión desde adentroSome sort of passion from inside
Para superarTo overcome
Este sentimiento de abandonoThis feeling of desertion
No puede ser peor que nunca tener a nadieCan't be worse then never having anyone
Así que te pediré una cosa,So I'll ask one thing,
Solo una cosa, de tiJust one thing, of you
Nunca me sueltesDon't ever turn me loose
Incluso cuando dé la espaldaEven when I turn my back
Un león de lado,A lion on his side,
¿Fue la mentira o su orgullo lo que lo derribó?Was it the lying or his pride which brought him down
Una vez rey de las bestias pero ahora se alimentanOnce the king of beast but now they feast
De los pensamientos debajo de su corona vacía.On the thoughts beneath his vacant crown.
Tratando de decidirTrying to decide
¿Fue la mentira o el orgullo lo que lo derribó?Was it the lying or the pride which brought him down.
Estar solo, ser destronadoTo be alone to be dethroned
Créeme, ahora sé todo al respectoBelieve me I know all about it now
Así que te pediré una cosa,So I'll ask one thing,
Solo una cosa, de tiJust one thing, of you
Nunca me sueltes,Don't ever turn me loose,
Incluso cuando dé la espaldaEven when I turn my back
Nunca te lo dije entonces,I never told you then,
Que sería fácil estar soloThat it'd be easy alone
Supuestamente soy un hombre pero me sentía como un cachorroSupposedly I'm a man but I felt like a cub
Quiero correr hacia las llanuras más lejos y más lejosI want to run to the plains further and farther away
Sin saber nunca que nunca volvería igualNot ever knowing I'd never come back the same
A medida que mis órganos cedían,As my organs gave way,
Juro que sentí algo estallarI swear felt something burst
Han pasado trece días y estoy muriendo de sed.It's been thirteen days and I'm dying of thirst.
En cuanto a las aves de rapiñaAs For the birds of prey
Ruego que alguien más llegue primero.I pray that someone else will get here first.
No estoy solo,I'm not alone,
Estaré bienI'll be alright
Solo toma estos huesos y devuélvelos a la vida.Just take these bones and bring them back to life.
Así que te pediré una cosa,So I'll ask one thing,
Solo una cosa, de tiJust one thing, of you
Nunca me sueltes,Don't ever turn me loose,
Así que te pediré una cosa,So I'll ask one thing,
Solo una cosa, de ti,Just one thing, of you,
Nunca me sueltes (Así que te pediré)Don't ever turn me loose (So I'll ask)
Nunca me sueltes (Una cosa)Don't ever turn me loose (One thing)
Nunca me sueltes (Solo una cosa)Don't ever turn me loose (Just one thing)
Incluso cuando dé la espaldaEven when I turn my back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Relient K y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: