Traducción generada automáticamente

Deathbed
Relient K
El lecho de muerte
Deathbed
Puedo oler la muerte en las sábanasI can smell the death on the sheets
CubriéndomeCovering me
No puedo creer que este sea el finalI can't believe this is the end
Pero este es mi lecho de muerteBut this is my deathbed
Me acuesto soloI lie here alone
Si cierro mis ojos esta nocheIf I close my eyes tonight
Sé que estaré en casaI know I'll be home
El año es 1941The year is 1941
Tenía ocho años y muy, demasiado jovenI was eight years old and far, far too young
Saber que las historias de batallas y gloriaTo know that the stories of battles and glory
Era un cuento que una madre amable inventó un hijoWas a tale a kind mother made up for a son
Verás, papá era un predicador ambulanteYou see, dad was a traveling preacher
Enseñar las palabras del maestroTeaching the words of the teacher
Mi madre había jurado que se fue a la guerraMother had sworn he went off to the war
Y murió allí con honor, en algún lugar de una playa allíAnd died there with honor, somewhere on a beach there
Pero se fue una vez para no volverBut he left once to never return
Lo que me enseñó que debía desaprenderWhich taught me that I should unlearn
Lo que yo pensaba que un padre debería serWhatever I thought a father should be
Abandoné ese pensamiento como él me abandonóI abandoned that thought like he abandoned me
Para el 47, tenía catorce añosBy '47, I was fourteen
Había adquirido un gusto por el licor y la nicotinaI'd acquired a taste for liquor and nicotine
Fumé hasta vomitar, pero aún así los iluminéI smoked until I threw up, yet I still lit 'em up
Durante treinta años más, como una máquinaFor thirty more years, like a machine
Así que ahí lo tienesSo right there you have it
Ese hábito sucioThat one filthy habit
Me voy a ir a la vidaIs what got me where I am today
Puedo oler la muerte en las sábanasI can smell the death on the sheets
CubriéndomeCovering me
No puedo creer que este sea el finalI can't believe this is the end
Puedo escuchar los recuerdos tristesI can hear the sad memories
Sigo persiguiéndomeStill haunting me
Tantas cosas que haría de nuevoSo many things I'd do again
Pero este es mi lecho de muerteBut this is my deathbed
Me acuesto soloI lie here alone
Si cierro mis ojos esta nocheIf I close my eyes tonight
Sé que estaré en casaI know I'll be home
Me casé el día 21Got married on my twenty-first
Ocho meses antes de que mi esposa diera a luzEight months before my wife would give birth
Es más fácil estar seguro de que amas a alguienIt's easier to be sure you love someone
Cuando un padre pregunta con el cañón de una pistolaWhen a father inquires with the barrel of a gun
La unión estaba lejos de ser armoniosaThe union was far from harmonious
Nadie podría haber estado más solo que nosotrosNo two people could've been more alone than us
Pasaban los años y ella amaría a otra personaThe years would go by and she'd love someone else
Y me había dado cuenta de que aún no me habían amadoAnd I'd realized I hadn't been loved yet myself
A partir de ahí es tu típico spielFrom there it's your typical spiel
Sí, si la vida fuera una carretera, estaba borracho al volanteYeah, if life was a highway, I was drunk at the wheel
Ayudaba a los cabos sueltos a desmoronarseI was helpin' the loose ends all fall apart
Sí, juro que estaba destinado a fallar, y a fallar desde el principioYeah, I swear I was destined to fail, and fail from the start
Me lanzaba unas seis veces a la semanaI bowled about six times a week
Una botella de viga me guardó los recuerdosA bottle of beam kept the memories from me
Nuestro matrimonio había tomado una división de 7-10Our marriage had taken a 7-10 split
Y junto con mi orgullo, la ex esposa se llevó a los niñosAnd along with my pride, the ex-wife took the kids
Puedo oler la muerte en las sábanasI can smell the death on the sheets
CubriéndomeCovering me
No puedo creer que este sea el finalI can't believe this is the end
Puedo escuchar esos recuerdos tristesI can hear those sad memories
Sigo persiguiéndomeStill haunting me
Tantas cosas que haría de nuevoSo many things I'd do again
Pero este es mi lecho de muerteBut this is my deathbed
Me acuesto soloI lie here alone
Si cierro mis ojos esta nocheIf I close my eyes tonight
Sé que estaré en casaI know I'll be home
Tenía tanto miedo de Jesús, pero él me buscóI was so scared of Jesus but he sought me out
Como el cáncer en mis pulmones, ahora me está matandoLike the cancer in my lungs it's killing me now
Y he perdido la esperanza en los días que me quedanAnd I've given up hope on the days I have left
Pero me aferro a la esperanza de mi vida en el próximoBut I cling to the hope of my life in the next
Entonces Jesús apareció, dijo: «Antes de irThen Jesus showed up, said, "before we go
Pensé que podríamos recordarI thought that we might reminisce
Mira, una noche en tu vida, cuando apagaste las lucesSee, one night in your life, when you turned out the lights
Pidió y oró por mi perdónYou asked for and prayed for my forgiveness
Gritaste lobo; las lágrimas te empaparon el pelaje"You cried wolf; the tears they soaked your fur
La sangre goteó de tus colmillosThe blood dripped from your fangs
Dijiste: «¿Qué he hecho?You said, "What have I done?"
Amabas a ese cordero con cada hueso pecaminosoYou loved that lamb with every sinful bone
Y allí lloraste soloAnd there you wept alone
Tu corazón era tan contritoYour heart was so contrite
Dijiste, Jesús, por favor perdóname de mis crímenes"You said, 'Jesus, please forgive me of my crimes
Santificar este corazón marchitado míoSanctify this withered heart of mine
Quédate conmigo hasta que termine mi vidaStay with me until my life is through
Y ese día, por favor llévame a casa contigoAnd on that day, please take me home with you"
Puedo oler la muerte en las sábanasI can smell the death on the sheets
CubriéndomeCovering me
No puedo creer que este sea el finalI can't believe this is the end
Puedo oírte susurrarmeI can hear you whisper to me
Es hora de irse"It's time to leave
Nunca volverás a sentirte soloYou'll never be lonely again"
Pero este era mi lecho de muerteBut this was my deathbed
Yo morí allí soloI died there alone
Cuando cerré mis ojos esta nocheWhen I closed my eyes tonight
Me llevaste a casaYou carried me home
Yo soy el caminoI am the way
Sígueme y toma mi manoFollow me and take my hand
Y yo soy la verdadAnd I am the truth
Abrázame y lo entenderásEmbrace me and you'll understand
¿Y yo soy la luz?And I am the light?
Y para mí vivirás de nuevoAnd for me you'll live again
Porque yo soy amorFor I am love
Yo soy amorI am love
Yo soy amorI am love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Relient K y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: