Traducción generada automáticamente

Safety (feat. Sean Harmanis)
Reliqa
Seguridad (feat. Sean Harmanis)
Safety (feat. Sean Harmanis)
Más horas pasan - Estoy escuchando el otro ladoMore hours pass - I'm listening for the other side
Un ritmo constante, lo escucho desde el fondo del río esta nocheA steady rhythm, I hear it from the bottom of the river tonight
Sin expectativas, sin ilusiones, sin orgulloNo expectations, no delusions, no pride
Sin nada más que perder, creo que estoy aprendiendo cómo se sienteWith nothing left to lose, I think I'm learning what it feels like
CuestionarTo question
(Sin dudar con las respuestas)(No hesitation with the answers)
Vivir, aprender, descubrirTo live, to learn, to find
(¿O dar la espalda a la muerte y nunca saber?)(Or to turn your back to death and never know?)
He encontrado mi miedo, vive bajo un microscopioI’ve found my fear, it lives under a microscope
No es la bestia que pensaba conocer, sino tranquilo, astuto, alimentado por la esperanzaNot the beast I thought I knew but quiet, clever, fuelled on hope
He visto al diablo y no me creenI’ve seen the devil and they don’t believe me
Con cada movimiento que hago, es más difícil verWith every move I make it’s harder to see
Girando y girandoRound and round it goes
"Solo una vez más y luego te prometo que puedes irte"“Just once more and then I promise you can go”
Quitando calcomanías de botellas de plástico y cubriendo mis ojosPeeling stickers off of plastic bottles and covering my eyes
(¡Porque un segundo más de esta mierda me dejará ciego!)(‘Cause one more second of this shit will send me blind)
Tal vez en algún lugar donde nunca he estadoMaybe somewhere I’ve never been
Me permitirían llenar mis pulmones de fuegoThey’d let me fill up my lungs with fire
Porque he roto mi inhibición, estoy sobre las decisiones‘Cause I’ve broke my inhibition, I'm over the decisions
¿No me llevarías a caminar por el alambre?Won’t you take me to walk the wire?
He encontrado mi cuerpo, encontrado mi alma pero no soy yoI have found my body, found my soul but it’s not me
Me hace pensar que estaría mejor tomando medicina en lugar de caféGot me thinking I'm better off sippin’ on medicine instead of coffee
¿Qué tipo de advertencia, seguridad primero?What kinda warning label, safety first
Alfiletero, experimentación, hiperfijaciónPin cushion, experimentation, hyperfixating
¿He creado un cerebro de botón de pánico?!Panic button brain have I created?!
Corriendo a través de un pasillo de espejos solo para encontrar una nueva identidadRunning through a hall of mirrors just to find new identity
Dando vueltas en círculosSpinnin’ round in circles
Lanzar una moneda para decidir sobre una paranoia esta semanaFlip a coin to decide on a paranoia this week
He visto al diablo y no me creenI’ve seen the devil and they don’t believe me
Con cada movimiento que hago, es más difícil verWith every move I make it’s harder to see
Girando y girandoRound and round it goes
"Solo una vez más y luego te prometo que puedes irte"“Just once more and then I promise you can go”
Quitando calcomanías de botellas de plástico y cubriendo mis ojosPeeling stickers off of plastic bottles and covering my eyes
(¡Porque un segundo más de esta mierda me dejará ciego!)(‘Cause one more second of this shit will send me blind!)
Tal vez en algún lugar donde nunca he estadoMaybe somewhere I’ve never been
Me permitirían llenar mis pulmones de fuegoThey’d let me fill up my lungs with fire
Porque he roto mi inhibición, estoy sobre las decisiones‘Cause I’ve broke my inhibition, I'm over the decisions
¿No me llevarías a caminar por el alambre?Won’t you take me to walk the wire?
Oh, madre, ¿puedes escucharme cuando digoOh, mother, can you hear me when I say
Que tengo miedo de morir, pero menos que de quedarme?That I'm afraid to die, but less than I'm afraid to stay
La persona que podría ser está esperando maldición en una cáscaraThe someone I could be is fuckin’ waiting in a shell
Pero si la rompo podría quebrarme y estaría en un infierno peorBut if I crack it I could break and I’d be in a worse hell
Tener miedo de mi propia sombraTo be afraid of my own shadow
Es peor que cualquier destino del que podría huirIs worse than any fate that I could run from
Contando hacia atrás lentamenteCounting back slow
Lo más cercano a detener el tiempo que jamás conoceréClosest thing to stopping time I’ll ever know
Un subidón fugaz que me lleva aún más abajoA fleeting high that sends me lower even still
Tan quieto me quedaré, hasta que no sea más que un resplandorSo still I’ll sit, until I'm nothing but an afterglow
Tal vez en algún lugar donde nunca he estadoMaybe somewhere I’ve never been
Me permitirían llenar mis pulmones de fuegoThey’d let me fill up my lungs with fire
Porque he roto mi inhibición, estoy sin decisiones‘Cause I’ve broke my inhibition, I'm all out of decisions
¿No me llevarías a caminar por el alambre?Won’t you take me to walk the wire?
Sí, llévame a mi lugar de descansoYeah, take me to my resting place
Y déjame bailar sobre la tumba toda la nocheAnd let me dance on the grave all night
Pensé que viviría para siempre si llevaba un letrero de advertenciaI thought I’d live forever if I wore a warning sign



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reliqa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: