Traducción generada automáticamente

LLEVA AL SOL
Rels B
EMMÈNE-MOI AU SOLEIL
LLEVA AL SOL
Sensations, versionsSensaciones, versiones
Donner du sens, écouter si ça proposeEcharle sentido, escuchar si propone
J'apprends pas des récompenses, j'apprends des erreursNo aprendo de premios, yo aprendo de errores
Y'a des chiens qui mordent, fais gaffe s'ils te mangentHay perros que muerden, cuida'o si te comen
Un Casio est aussi beau qu'un RolexIgual de bonito es un Casio que un Rolex
T'es aussi jolie sans talonsIgual de bonita si estás sin tacones
J'aime le lo-fi, l'afro, tes shortsMe gusta el lo-fi, el afro, tus shortes
Comment ne pas te faire ma chérie ? Si c'est toi qui¿Cómo no hacerte mi shorty? Si tú eres la que
Celle qui m'emmène, emmène, emmène, emmène, emmène, emmène, emmène au soleilLa que me lleva, lleva, lleva, lleva, lleva, lleva, lleva al Sol
Je veux être avec toi, être ta maisonYo quiero estar contigo, ser tu casa
Celle qui m'emmène, emmène, emmène, emmène, emmène, emmène, emmène au soleilLa que me lleva, lleva, lleva, lleva, lleva, lleva, lleva al Sol
Si t'es pas avec moi, qu'est-ce qui t'arrive ?Si tú no estás conmigo, ¿qué te pasa?
Non, non, ton cheville trembleNo, no, te tiembla el tobillo
Mademoiselle, ce talon te va bienMami, ese tacón se te aguanta
Et boum, boum, ça a percuté avec moiY cho, cho, chocó co-conmigo
Une fois de plus, je le ressensUna vez más se me siente
Fou-fou avec toiLo-Lo-Loco co-contigo
Dis-moi si tu peux le supporter ce soirDime si esta noche lo aguantas
Toutes des diables, aucune n'est sainteTodas diablas, ninguna es santa
Toi non plus, ne demande pas avec combienTú tampoco preguntes con cuántas
Je suis sincère, la vie n'est pas si simpleSoy sincero, la vida no es tanta
Cours vite et pas tout le monde peut suivreCorre deprisa y no todo' la aguantan
Je ne suis pas si facile à gérerYo no soy tan fácil de aguantar
Toi non plus, la sainte viergeTú tampoco, la virgen santa
Tu vois que je t'aime et tu vois que je te désireVes que me gustas y ves que me encantas
Ma bouche se met à fondre en pensant à toiSe me derrite la boca al pensarla
On peut le voir, mais pas le toucherSe-Se mira, pero no se toca
C'est du 10, comment je pourrais l'éviter ? Si c'estEs de 10, ¿cómo voy a evitarla? Si es
Celle qui m'emmène, emmène, emmène, emmène, emmène, emmène, emmène au soleilLa que me lleva, lleva, lleva, lleva, lleva, lleva, lleva al Sol
Je veux être avec toi, être ta maisonYo quiero estar contigo, ser tu casa
Celle qui m'emmène, emmène, emmène, emmène, emmène, emmène, emmène au soleilLa que me lleva, lleva, lleva, lleva, lleva, lleva, lleva al Sol
Si t'es pas avec moi, qu'est-ce qui t'arrive ?Si tú no estás conmigo, ¿qué te pasa?
Non, non, ton cheville trembleNo, no, te tiembla el tobillo
Mademoiselle, ce talon te va bienMami, ese tacón se te aguanta
Et boum, boum, ça a percuté avec moiY cho, cho, chocó co-conmigo
Une fois de plus, je le ressensUna vez más se me siente
Fou-fou avec toiLo-Lo-Loco co-contigo
Dis-moi si tu peux le supporter ce soirDime si esta noche lo aguantas
Boum, boum, ça a percuté avec moiCho, cho, chocó co-conmigo
Une fois de plus, je le ressensUna vez más se me siente




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rels B y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: