Traducción generada automáticamente

que todo siga igual,,, o que vaya mejor
Rels B
Que tout reste pareil, ou que ça aille mieux
que todo siga igual,,, o que vaya mejor
OuaisYeah
À poil tout le monde et courant vers l'eau, mon amourEn pelotas to' el mundo y corriendo pa'l agua, amor
Les désirs se réalisent si les pieds touchent la merLos deseo' se cumplen si los pies pisan el mar
Je demanderai la même chose que l'année dernièrePediré lo mismo que pedí el año anterior
Que tout reste pareil, ou que ça aille mieuxQue todo siga igual, o que vaya mejor
Mer Méditerranée, eau de poètes, terre d'amourMar Mediterráneo, agua de poetas, tierra de amor
Ici, il y a mille endroits où tu peux te perdreAquí hay mil lugares donde te puedes perder
Vers dix heures, ce soir le soleil se coucheSobre las diez, esta noche se apaga el Sol
Et sur la même plage, il faut le voir se lever aprèsY en la misma playa, hay que verlo salir después
Yah-yah-yah, moiYah-yah-yah, yo
YahYah
Eau couleur cristal, baignée par un coucher de soleilAgua de color cristal, lo baña un atardecer
Je tombe amoureux de toi un peu plus chaque moisMe enamoro de ti más cada mes
S'il n'y a toujours pas un homme qui ne tombe pas à tes piedsSi todavía no hay un hombre que no caiga ante tus pies
Ni n'oublie ton nom (ouais-ouais-ouais, moi)Ni se olvide tu nombre (yeah-yeah-yeah, yo)
Tout le monde veut se filmer au coucher de soleil parce qu'aujourd'hui c'est la Saint-JeanTodo el mundo con la puesta de Sol se quieren grabar porque hoy es San Juan
Et la nuit gardera la chaleurY la noche mantendrá el calor
Aujourd'hui, les gens sont trop heureux, temps d'oublierHoy la gente está feliz de más, tiempo de olvidar
Temps de réfléchir, temps d'écrire, pour oublier la douleurTiempo de pensar, tiempo pa' escribir, pa' olvidar dolor
Et demander que tout soit mieux, ou que ça reste au moins pareilY pedir que todo esté mejor, o que por lo meno' siga igual
Et dans l'eau, pour te donner un bisouY en el agua, a darte un besito
Une excuse pour être ensembleUna excusa pa' estar juntitos
Si tu m'aimes, je t'aime aussi (moi-moi-moi-moi)Si me quieres, te quiero yo (yo-yo-yo-yo)
Si tu te sens submergée, lâche un peuSi te agobias, suelta un poquito
Si tu le demandes, je te donne encore mieuxSi lo pides, te doy más rico
Si tu m'aimes, je t'aime par deux, par deux, par deuxSi me quieres, te quiero por dos, por dos, por dos
À poil tout le monde et courant vers l'eau, mon amourEn pelotas to' el mundo y corriendo pa'l agua, amor
Les désirs se réalisent si les pieds touchent la merLos deseo' se cumplen si los pies pisan el mar
Je demanderai la même chose que l'année dernièrePediré lo mismo que pedí el año anterior
Que tout reste pareil, ou que ça aille mieuxQue todo siga igual, o que vaya mejor
Mer Méditerranée, eau de poètes, terre d'amourMar Mediterráneo, agua de poetas, tierra de amor
Ici, il y a mille endroits où tu peux te perdreAquí hay mil lugares donde te puedes perder
Vers dix heures, ce soir le soleil se coucheSobre las diez, esta noche se apaga el Sol
Et sur la même plage, il faut le voir se lever aprèsY en la misma playa, hay que verlo salir después



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rels B y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: