visualizaciones de letras 268.013

Man On The Moon

R.E.M.

Letra

Significado

Hombre En La Luna

Man On The Moon

Mott the Hoople y el Juego de la vidaMott the Hoople and the Game of Life
Sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah
Andy Kaufman en un combate de lucha libreAndy Kaufman in the wrestling match
Sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah
Monopoly, veintiuno, damas y ajedrezMonopoly, twenty-one, checkers and chess
Sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah
El señor Fred Blassie en un lío a la hora del desayunoMister Fred Blassie in a breakfast mess
Sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah
Juguemos Twister, juguemos RiskLet's play Twister, let's play Risk
Sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah
Te veré en el cielo si entras en la listaI'll see you in heaven if you make the list
Sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah

Ahora, Andy, ¿escuchaste sobre esto?Now Andy, did you hear about this one?
Dime, ¿estás pendiente del remate del chiste?Tell me, are you locked in the punch?
Andy, ¿te estás burlando de Elvis? Oye, cariñoAndy, are you goofing on Elvis? Hey, baby
¿Estamos perdiendo el contacto?Are we losing touch?

Si creíste que pusieron a un hombre en la LunaIf you believed they put a man on the Moon
Hombre en la LunaMan on the Moon
Si creíste que no hay nada escondido bajo la mangaIf you believed there's nothing up his sleeve
Entonces nada tiene graciaThen nothing is cool

Moisés caminaba con su bastón de maderaMoses went walking with the staff of wood
Sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah
A Newton le pegó de lleno la manzanaNewton got beaned by the apple good
Sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah
Egipto fue atormentado por la horrible serpienteEgypt was troubled by the horrible asp
Sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah
El señor Charles Darwin tuvo el valor de preguntarMister Charles Darwin had the gall to ask
Sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah

Ahora, Andy, ¿escuchaste sobre esto?Now Andy, did you hear about this one?
Dime, ¿estás pendiente del remate del chiste?Tell me, are you locked in the punch?
Oye, Andy, ¿te estás burlando de Elvis? Oye, cariñoHey, Andy, are you goofing on Elvis? Hey, baby
¿Te estás divirtiendo?Are you having fun?

Si creíste que pusieron a un hombre en la LunaIf you believed they put a man on the Moon
Hombre en la LunaMan on the Moon
Si creíste que no hay nada escondido bajo la mangaIf you believed there's nothing up his sleeve
Entonces nada tiene graciaThen nothing is cool

Aquí tienes una pequeña provocación para el que nunca creeHere's a little agit for the never-believer
Sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah
Aquí tienes un pequeño fantasma como ofrendaHere's a little ghost for the offering
Sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah
Aquí tienes una parada de camiones en lugar de San PedroHere's a truck stop instead of Saint Peter's
Sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah
El señor Andy Kaufman se fue a luchar (a luchar con osos)Mister Andy Kaufman's gone wrestling (wrestling bears)
Sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah

Ahora, Andy, ¿escuchaste sobre esto?Now Andy, did you hear about this one?
Dime, ¿estás pendiente del remate del chiste?Tell me, are you locked in the punch?
Oye, Andy, ¿te estás burlando de Elvis? Oye, cariñoHey, Andy, are you goofing on Elvis? Hey, baby
¿Estamos perdiendo el contacto?Are we losing touch?

Si creíste que pusieron a un hombre en la LunaIf you believed they put a man on the Moon
(Hombre en la Luna) hombre en la Luna (ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah)(Man on the Moon) man on the Moon (oh-ah-ah, oh-ah-ah, oh)
Si creíste que no hay nada escondido bajo la mangaIf you believed there's nothing up his sleeve
Entonces nada tiene gracia (nada)Then nothing is cool (nothing)
Si creíste que pusieron a un hombre en la LunaIf you believed they put a man on the Moon
(Hombre en la Luna) hombre en la Luna (ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah)(Man on the Moon) man on the Moon (oh-ah-ah, oh-ah-ah, oh)
Si creíste que no hay nada escondido bajo la mangaIf you believed there's nothing up his sleeve
Entonces nada tiene gracia (nada)Then nothing is cool (nothing)
Si creíste que pusieron a un hombre en la LunaIf you believed they put a man on the Moon
(Hombre en la Luna) hombre en la Luna (ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah)(Man on the Moon) man on the Moon (oh-ah-ah, oh-ah-ah, oh)
Si creíste que no hay nada escondido bajo la mangaIf you believed there's nothing up his sleeve
Entonces nada tiene gracia (nada)Then nothing is cool (nothing)

Escrita por: Michael Stipe / Peter Buck / Michael Mills / Bill Berry. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Traducida por Lola. Subtitulado por Igor y más 1 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de R.E.M. y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección