Traducción generada automáticamente

One Horse Town
The Rembrandts
Pueblo de un Solo Caballo
One Horse Town
Todo lo que queda son las películas, y las hemos visto todas antesAll that's left are the movies, and we've seen them all before
Después de eso están las calles, desde la ciudad hasta la orillaAfter that there are the streets, from the city down to the shore
Y luego están las estrellas, que giran brillando sobre nosotrosAnd then there are the stars, that spin around us shining down
No hay nada que hacer, nena... en este pueblo de un solo caballoThere ain't nothin' to do baby...in this one horse town
En este pueblo de un solo caballoIn this one horse town
Bueno, estoy cargando el carro, y me dirijo al oeste, esta nocheWell I'm loadin' up the wagon, and I'm heading west, tonight
Y aunque mi dulce mamá lloró, lo arreglaré, todo estará bienAnd even though my sweet mama cried, I will make it, all alright
Porque tengo algo que demostrar- Solo echa un vistazo alrededor'Cause I've got this thing to prove-Just take a look around
No hay nada que hacer, nena... en este pueblo de un solo caballoThere ain't nothin' to do baby...in this one horse town
Bueno, podría vagar hasta el rincón más lejano de la tierraWell I could wander to the farthest corner of the earth
Pero probablemente me sentiría igualBut I'd probably feel the same
Solo seguiría buscando más allá de lo que ya está aquí en mi corazónI'd just keep looking past what's already here in my heart
Y es tan claro como el día.... donde debería haberme quedadoAnd it's as plain as day....where I should've stayed
En este pueblo de un solo caballo....... ¡Whoah!In this one horse town.......Whoah!!
Donde terminan los bulevares están las playas, y eso es tan lejos como puedes llegarWhere the boulevards end are the beaches, and that's as far as you can go
Excepto el océano, donde la luna, jala las mareas de arriba abajoExcept the ocean, where the moon, pulls the tides from high to low
Sabes, busqué tesoros enterrados, pero no había ninguno por encontrarY'know I looked for buried treasure, but there was none to be found
No hay nada que hacer, nena... en este pueblo de un solo caballoThere ain't nothin' to do, baby...in this one horse town
No hay nada que hacer, nena... en este pueblo de un solo caballoThere ain't nothin' to do baby...in this one horse town
Dije que simplemente no hay nada para mí que hacerI said there just ain't one thing for me to do
En este pueblo de un solo caballo..Oooooohh síIn this one horse town..Oooooohh yeh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Rembrandts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: