Traducción generada automáticamente

I'll Be There For You
The Rembrandts
Je serai là pour toi
I'll Be There For You
Alors personne ne t'a dit que la vie serait comme çaSo no one told you life was gonna be this way
Ton boulot c'est une blague, t'es fauché, ta vie amoureuse est à l'agonieYour job's a joke, you're broke, your love life's D.O.A
On dirait que t'es toujours coincé en secondeIt's like you're always stuck in second gear
Quand ça n'a pas été ta journée, ta semaine, ton moisWhen it hasn't been your day, your week, your month
Ou même ton année, maisOr even your year, but
Je serai là pour toi, quand la pluie commencera à tomberI'll be there for you, when the rain starts to pour
Je serai là pour toi, comme je l'ai été avantI'll be there for you, like I've been there before
Je serai là pour toi, parce que tu es là pour moi aussiI'll be there for you, 'cause you're there for me too
T'es encore au lit à dix heures, et le boulot a commencé à huitYou're still in bed at ten, and work began at eight
T'as cramé ton petit-déjeuner, jusqu'ici tout va bienYou burned your breakfast so far, things are going great
Ta mère t'avait prévenu qu'il y aurait des jours comme çaYour mother warned you there'd be days like these
Mais elle t'a pas dit quand le monde t'aura misBut she didn't tell you when the world has brought
À genoux queYou down to your knees that
Je serai là pour toi, quand la pluie commencera à tomberI'll be there for you, when the rain starts to pour
Je serai là pour toi, comme je l'ai été avantI'll be there for you, like I've been there before
Je serai là pour toi, parce que tu es là pour moi aussiI'll be there for you, 'cause you're there for me too
Personne ne pourrait jamais me connaître, personne ne pourrait jamais me voirNo one could ever know me, no one could ever seem me
On dirait que t'es la seule qui sait ce que c'est d'être moiSeems you're the only one who knows what it's like to be me
Quelqu'un avec qui affronter la journée, traverser tout ce bazarSomeone to face the day with, make it through all the mess with
Quelqu'un avec qui je rigole toujours, même dans mes pires momentsSomeone I always laugh with, even at my worst
Je suis au top avec toi, ouaisI'm best with you, yeah
On dirait que t'es toujours coincé en secondeIt's like you're always stuck in second gear
Quand ça n'a pas été ta journée, ta semaine, ton moisWhen it hasn't been your day, your week, your month
Ou même ton annéeOr even your year
Je serai là pour toi, quand la pluie commencera à tomberI'll be there for you, when the rain starts to pour
Je serai là pour toi, comme je l'ai été avantI'll be there for you, like I've been there before
Je serai là pour toi, parce que tu es là pour moi aussiI'll be there for you, 'cause you're there for me too
Je serai là pour toiI'll be there for you
Je serai là pour toiI'll be there for you
Je serai là pour toiI'll be there for you
Parce que tu es là pour moi aussi'Cause you're there for me too



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Rembrandts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: