Transliteración y traducción generadas automáticamente

Taiyou no Shita
Remioromen
Bajo el sol
Taiyou no Shita
El día cae vagamente
ぼんやり日が落ちて
bonyari hi ga ochite
Brillan las estrellas, regalo del sol
輝く星 太陽の贈り物
kagayaku hoshi taiyou no okurimono
Un horizonte difuso
曖昧な地平線
aimai na chiheisen
Al otro lado, las personas son diferentes
その向こうでも人は異なる
sono mukou demo hito wa itonan deru
Enamorándonos, llorando lo suficiente
恋をしたりして 涙流し足りして
koi wo shitari shite namida nagashi tarishite
Montados en la música, bailamos en la Tierra
音楽に乗せて 地球で踊るんだ
ongaku ni nosete chikyuu de odorunda
Cuando sonríes y abres tu corazón
笑って心開いたら
waratte kokoro hiraitara
Comencé a quererte
あなたのこと好きになった
anata no koto suki ni natta
En este mundo de vueltas, bajo el sol
人巡り 太陽の下で
hito meguri taiyou no shita de
Despertando de un profundo sueño
深い眠りから覚めたら
fukai nemuri kara sametara
Quiero vivir un poco más honestamente
もう少し素直に生きたいよ
mou sukoshi sunao ni ikitai yo
Porque quiero verte
だってあなたに会いたいから
datte anata ni aitai kara
A veces, simplemente nos cansamos
時々僕たちは
tokidoki boku-tachi wa
De los días que se repiten una y otra vez
ただ続く日々に飽きてがさし
tada tsuduku hibi ni iyake ga sashi
Mirando fijamente un punto de referencia lejano
遠くのランダマーク
tooku no randomaaku
Confundidos, miramos hacia arriba
困惑目をして見上げ過ごしている
komai me wo shite miage sugoshite iru
Desesperados, sintiéndonos abandonados
焦ったりして取り残され足りして
asettari shite torinokosare tarishite
Despertamos de nuestros sueños cada mañana
朝が来る度に夢から覚めるんだ
asa ga kuru tabi ni yume kara samerunda
En el vacío de nuestros corazones perdidos
失くした心の隙間に
nakushita kokoro no sukima ni
Tu sonrisa se expande
あなたの笑顔が広がって
anata no egao ga hiroga tte
Lágrimas caen en silencio
音もなく涙こぼれたんだ
oto mo naku namida koboretanda
En el mar de profunda tristeza
深い悲しみの海では
fukai kanashimi no umi dewa
Ninguna canción resuena
どんな歌さえ響かないよ
donna uta sae hibika nai yo
Si no puedo verte
もしもあなたに会えないなら
moshimo anata ni ae nai nara
Dejaré caer algo en el viento
風の中で落とし物した
kaze no naka de otoshimono shita
La luna se asoma sobre los fuegos artificiales
花火の上に月明かりがポッカリ開いた
hanabi no ue ni tsuki akari ga pokkari aita
Simplemente mirábamos hacia arriba
僕らはただそれを見上げていた
bokura wa tada sore wo miagete ita
Bajo el brillante sol
輝く太陽の下で
kagayaku taiyou no shita de
Podemos vivir honestamente
僕らは素直に生きれるさ
bokura wa sunao ni ikireru sa
Y voy a buscarte
そしてあなたに会いに行くから
soshite anata ni ai ni iku kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Remioromen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: