Traducción generada automáticamente

Sangatsu Kokonoka
Remioromen
Negen Maart
Sangatsu Kokonoka
In het midden van het voorbijgaande seizoen
流れる季節の真ん中で
nagareru kisetsu no mannaka de
Voel ik plots de lengte van de dagen
ふと日の長さを感じます
futo hi no nagasa wo kanji masu
Tussen de drukke dagen door
せわしく過ぎる日々の中に
sewashiku sugiru hibi no naka ni
Dromen we samen, jij en ik
私とあなたで夢を描く
watashi to anata de yume wo egaku
Met de wind van maart in mijn gedachten
三月の風に思いを乗せて
san gatsu no kaze ni omoi wo nosete
Gaan de bloesemblaadjes verder naar de lente
桜の蕾は春へと続きます
sakura no tsubomi wa haru he to tsuduki masu
De stralen van licht die overvloeien
溢れ出す光の粒が
afuredasu hikari no tsubu ga
Warmen langzaam de ochtend op
少しずつ朝を温めます
sukoshizutsu asa wo atatame masu
Na een grote gaap
大きな欠伸をした後に
ookina akubi wo shita ato ni
Zit je naast me, een beetje verlegen
少し照れてるあなたの横で
sukoshi tereteru anata no yoko de
Staand aan de ingang van een nieuwe wereld
新たな世界の入り口に立ち
arata na sekai no iriguchi ni tachi
Besef ik dat ik niet alleen ben
気付いたことは一人じゃないってこと
kiduita koto wa hitori ja naitte koto
Als ik mijn ogen sluit, ben jij daar
瞳を閉じればあなたが
hitomi wo tojireba anata ga
Achter mijn oogleden aanwezig
まぶたの裏にいることで
mabuta no ura ni iru koto de
Hoe sterk ben ik geworden
どれほど強くなれたでしょう
dore hodo tsuyoku nareta deshou
Ik wil ook zo voor jou zijn
あなたにとって私もそうでありたい
anata ni totte watashi mo sou de aritai
De stofwervel die zand meebrengt
砂ぼこり運ぶつむじ風
suna bokori hakobu tsumuji kaze
Verstrikt zich in de was
洗濯物に絡まりますが
sentaku mono ni karamari masu ga
Maar de witte maan in de lucht voor de middag
昼前の空の白い月は
hirumae no sora no shiroi tsuki wa
Is op de een of andere manier mooi en ik kijk ernaar
なんだか綺麗で見とれました
nan daka kirei de mitore mashita
Soms gaat het niet zoals gepland
上手くは行かぬこともあるけれど
umaku wa ikanu koto mo arukeredo
Maar als ik naar de hemel kijk, is dat ook klein
天を仰げばそれさえ小さくて
ten wo aogeba sore sae chiisa kute
De blauwe lucht is helder en puur
青い空は凛と澄んで
aoi sora wa rinto sunde
De schapenwolken wiegen rustig
羊雲は静かに揺れる
hisuji kumo wa shizuka ni yureru
Als we de vreugde van bloeien kunnen delen
花咲くを待つ喜びを
hanasaku wo matsu yorokobi wo
Dan is dat geluk
分かち合えるのであればそれは幸せ
wakachi goo no de areba sore wa shiawase
Ook in de toekomst, naast jou, zachtjes glimlachend
この先も隣でそっと微笑んで
kono saki mo tonari de sotto hohoen de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Remioromen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: