Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yume No Tsubomi
Remioromen
Brote de Sueño
Yume No Tsubomi
Al final del invierno sopló el viento
冬の終わりに風が吹いた
fuyu no owari ni kaze ga fuita
Era tan cálido que casi lloro
妙に暖かくて泣きそうになった
myou ni atatakakute nakisou ni natta
Tu sonrisa siempre fue
あなたの笑顔が
anata no egao ga
Mi mayor aliento
いつでも僕の励みだった
itsudemo boku no hagemi datta
Esa calidez, ese brillo
その温もりを その輝きを
sono nukumori wo sono kagayaki wo
¿Cuánto los llevo en mi corazón?
どれほど心に繋いで
dore hodo kokoro ni tsunaide
¿Estaré viviendo el ahora?
今を生きてるだろうか
ima wo ikiteru darou ka
Brote de sueño, ¿te convertirás
夢の蕾よ お前は
yume no tsubomi yo omae wa
En una flor que florecerá?
花となり咲くだろうか
hana to nari sakudarou ka
Un sueño que parecía enterrado en el tiempo
時の中に埋もれそうになった夢
toki no naka ni umoresou ni natta yume
Es la luz que se extiende hacia la primavera
それは春へ伸びる光
sore wa haru e nobiru hikari
Un día cálido como un malentendido
勘違いの様な暖かい日
kanchigai no you na atatakai hi
Los árboles del parque también se alzan hacia el cielo
公園の木々も空へ伸びている
kouen no kigi mo sora e nobite iru
Así, contigo
あなたとこうして
anata to koushite
De la mano en el rayo de sol
日だまりの中 手を繋いで
hidamari no naka te wo tsunaide
Hay días en que las cosas no salen bien
上手くいかない日もあるけれど
umaku ikanai hi mo aru keredo
Pero incluso en un pequeño rayo de luz
わずかな木漏れ日の中にも
wazuka na komorebi no naka ni mo
Se siente el mismo sol
同じ太陽感じられる
onaji taiyou kanjirareru
Incluso en sueños cubiertos de nieve
雪をかぶった夢でも
yuki wo kabutta yume demo
Continúan hacia ti
あなたへと続いていく
anata e to tsuzuite iku
Quiero caminar por este camino
この道を歩いて行こうと思うよ
kono michi wo aruite ikou to omou yo
Para no perderme
見失わぬように
miushinawanu you ni
Nos cruzamos, nos abrazamos
すれ違い 抱き合い
surechigai daki ai
La nieve cayó, esperando la primavera
雪が降り 春を待った
yuki ga furi haru wo matta
Ahora entiendo que el verdadero sueño siempre
今なら分かる本当の夢はいつも
ima nara wakaru hontou no yume wa itsumo
Está en la sonrisa de la persona amada
愛する人の笑顔の中
aisuru hito no egao no naka
Brote de sueño, ¿te convertirás
夢の蕾よ お前は
yume no tsubomi yo omae wa
En una flor que florecerá?
花となり咲くだろうか
hana to nari sakudarou ka
Amada, quiero proteger tu
愛する人 あなたの
aisuru hito anata no
Felicidad
幸せを守りたい
shiawase wo mamoritai
Fuerte y suave, el verdadero sueño siempre
強く優しく本当の夢はいつも
tsuyoku yasashiku hontou no yume wa itsumo
Está en tu sonrisa
あなたの笑顔の中にある
anata no egao no naka ni aru
Brote, conviértete en flor y brilla
蕾よ 花になって輝け
tsubomi yo hana ni natte kagayake
Envuelto en el aroma de la primavera
春の香りに包まれて
haru no kaori ni tsutsumarete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Remioromen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: