Traducción generada automáticamente

Le Mal Est Fait
Remna Schwarz
El Mal Está Hecho
Le Mal Est Fait
Soy como el blasfemo, como lo innombrableJe suis comme la blasphéme, comme l'innomé
Mi lugar está aquíMa place est lá
Entre los bajos fondos y los golpes bajosParmi les bas fonds et les coups bas
Su santidad, dígale al diablo si es que existeVotre sainteté, dites au diable lui s'il existe
Que deje vivir mi corazón en pazDe laisser vivre mon coeur en paix
Porque nadie está a salvo de los maleficiosCar nul n'est à l'abri des maléfices
Aquí el mal está hechoIci le mal est fait
El mal está hecho, el mal está hechoLe mal est fait, le mal est fait
El mal está hecho, el mal está hechoLe mal est fait, le mal est fait
A cada uno su parte de verdadÀ tout un chacun sa part du vrai
Mi lugar está aquíMa place est lá
Entre los artificios y todas estas vidas superficialesParmi les artifices et toutes ces vies superficielles
Cada quien quiere abrir las puertas del cieloChacun veut pousser les portes du ciel
Pero, ¿quién sabe realmente dónde está la llave?Mais qui sait vraiment où se trouve la clé?
Muéstrenme dónde los hombres resistenMontrez moi où les hommes résistent
Aquí el mal estáIci le mal est
El mal está hecho, el mal está hechoLe mal est fait, le mal est fait
El mal está hecho, el mal está hechoLe mal est fait, le mal est fait
Díganle al cielo que el baile es inofensivoDites au ciel que le bal est anodin
Y nuestras oraciones adormecen la nocheEt nos prières endorment la nuit
Que no me roben el derecho de intentarQuon ne me vole pas le droit d'essayer
El derecho de intentar, el derecho de intentar, el derechoLe droit d'essayer, le droit d'essayer, le droit
Que no me roben el derecho de intentarQuon ne me vole pas le droit d'essayer
El derecho de intentar, el derecho de intentar, el derechoLe droit d'essayer, le droit d'essayer, le droit
Se cuenta la vida a quien escuchaOn raconte sa vie à qui l'écoute
Se siembra la dudaOn sème le doute
En la mente de pensamientos errantesDans l'esprit des pensées vagabondes
Se lee el mundoOn lit le monde
El mal está hecho, el mal está hechoLe mal est fait, le mal est fait
El mal está hecho, el mal está hechoLe mal est fait, le mal est fait
(Algunos apenas buscan la salida(Certains cherchent à peine l'issue
Otros piensan que todas están condenadas a muerteD'autres pensent que toutes sont mises á mort
Inútil desnudar mi alma)Inutile de mettre mon âme à nue)
El mal está hecho, el mal está hechoLe mal est fait, le mal est fait



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Remna Schwarz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: