Transliteración y traducción generadas automáticamente
飞鸟和蝉 (Fei Niao He Chan)
Ren Ran (任然)
Vogel en Cicade
飞鸟和蝉 (Fei Niao He Chan)
Jij zegt dat de onschuld het beste bij de eerste liefde past
你說青澀最搭初戀
ni shuo qing se zui da chu lian
Als sneeuwvlokken die vallen langs de kustlijn
如小雪落下海岸線
ru xiao xue luo xia hai an xian
De vijfde seizoen speelt zich op een dag af
第五個季節某一天上演
di wu ge ji jie mou yi tian shang yan
We hebben de tijd om elkaar te ontmoeten
我們有相遇的時間
wo men you xiang yu de shi jian
Jij zegt dat een lege fles geschikt is om wensen te doen
你說空瓶適合許願
ni shuo kong ping shi he xu yuan
Op een plek waar de wind warm is en het maanlicht schijnt
在風暖月光的地點
zai feng nuan yue guang de di dian
In de dertiende maand verschijn jij zoals beloofd
第十三月你就如期出現
di shi san yue ni jiu ru qi chu xian
De hoek van de zee is niet langer ver weg
海之角也不再遙遠
hai zhi jiao ye bu zai yao yuan
Jij vliegt trots weg, ik verblijf in de zomer
你驕傲的飛遠 我棲息的夏天
ni jiao ao de fei yuan wo qi xi de xia tian
De onhoorbare verklaringen herhalen zich al jaren
聽不見的宣言 重複過很多年
ting bu jian de xuan yan chong fu guo hen duo nian
De herinneringen aan de breedtegraad worden door de seizoenen weggeblazen
北緯線的思念被季風吹遠
bei wei xian de si nian bei ji feng chui yuan
Weggeblazen het stille gezicht
吹遠默念的側臉
chui yuan mo nian de ce lian
Weggeblazen de gezongen gedichten
吹遠鳴唱的詩篇
chui yuan ming chang de shi pian
Jij vliegt trots weg, ik verblijf op de bladeren
你驕傲的飛遠 我棲息的葉片
ni jiao ao de fei yuan wo qi xi de ye pian
Naar verschillende werelden, maar nooit een afscheid genomen
去不同的世界 卻從不曾告別
qu bu tong de shi jie que cong bu ceng gao bie
De herinneringen aan de zee en de maan transformeren mijn gisteren
滄海月的想念羽化我昨天
cang hai yue de xiang nian yu hua wo zuo tian
In mijn volwassen lach
在我成熟的笑臉
zai wo cheng shu de xiao lian
Heb jij nooit een blik geworpen
你卻未看過一眼
ni que wei kan guo yi yan
Jij zegt dat een lege fles geschikt is om wensen te doen
你說空瓶適合許願
ni shuo kong ping shi he xu yuan
Op een plek waar de wind warm is en het maanlicht schijnt
在風暖月光的地點
zai feng nuan yue guang de di dian
In de dertiende maand verschijn jij zoals beloofd
第十三月你就如期出現
di shi san yue ni jiu ru qi chu xian
De hoek van de zee is niet langer ver weg
海之角也不再遙遠
hai zhi jiao ye bu zai yao yuan
Jij vliegt trots weg, ik verblijf in de zomer
你驕傲的飛遠 我棲息的夏天
ni jiao ao de fei yuan wo qi xi de xia tian
De onhoorbare verklaringen herhalen zich al jaren
聽不見的宣言 重複過很多年
ting bu jian de xuan yan chong fu guo hen duo nian
De herinneringen aan de breedtegraad worden door de seizoenen weggeblazen
北緯線的思念被季風吹遠
bei wei xian de si nian bei ji feng chui yuan
Weggeblazen het stille gezicht
吹遠默念的側臉
chui yuan mo nian de ce lian
Weggeblazen de gezongen gedichten
吹遠鳴唱的詩篇
chui yuan ming chang de shi pian
Jij vliegt trots weg, ik verblijf op de bladeren
你驕傲的飛遠 我棲息的葉片
ni jiao ao de fei yuan wo qi xi de ye pian
Naar verschillende werelden, maar nooit een afscheid genomen
去不同的世界 卻從不曾告別
qu bu tong de shi jie que cong bu ceng gao bie
De herinneringen aan de zee en de maan transformeren mijn gisteren
滄海月的想念羽化我昨天
cang hai yue de xiang nian yu hua wo zuo tian
In mijn volwassen lach
在我成熟的笑臉
zai wo cheng shu de xiao lian
Heb jij nooit een blik geworpen
你卻未看過一眼
ni que wei kan guo yi yan
Jij vliegt trots weg, ik verblijf in de zomer
你驕傲的飛遠 我棲息的夏天
ni jiao ao de fei yuan wo qi xi de xia tian
De onhoorbare verklaringen herhalen zich al jaren
聽不見的宣言 重複過很多年
ting bu jian de xuan yan chong fu guo hen duo nian
De herinneringen aan de breedtegraad worden door de seizoenen weggeblazen
北緯線的思念被季風吹遠
bei wei xian de si nian bei ji feng chui yuan
Weggeblazen het stille gezicht
吹遠默念的側臉
chui yuan mo nian de ce lian
Weggeblazen de gezongen gedichten
吹遠鳴唱的詩篇
chui yuan ming chang de shi pian
Jij vliegt trots weg, ik verblijf op de bladeren
你驕傲的飛遠 我棲息的葉片
ni jiao ao de fei yuan wo qi xi de ye pian
Naar verschillende werelden, maar nooit een afscheid genomen
去不同的世界 卻從不曾告別
qu bu tong de shi jie que cong bu ceng gao bie
De herinneringen aan de zee en de maan transformeren mijn gisteren
滄海月的想念羽化我昨天
cang hai yue de xiang nian yu hua wo zuo tian
In mijn volwassen lach
在我成熟的笑臉
zai wo cheng shu de xiao lian
Heb jij nooit een blik geworpen
你卻未看過一眼
ni que wei kan guo yi yan



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ren Ran (任然) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: