Traducción generada automáticamente

Hi Ren
Ren
Salut Ren
Hi Ren
Salut RenHi there, Ren
Cela fait un petit momentIt's been a little while
Est-ce que je t'ai manqué?Did you miss me?
Tu pensais m'avoir enterré, n'est-ce pas ? RisquéYou thought you’d buried me, didn't you? Risky
Parce que je reviens toujoursBecause I always come back
Au fond, tu sais queDeep down, you know that
Au fond, tu sais que je suis toujours en périphérieDeep down, you know I'm always in periphery
Ren, tu n'es pas content de me voir ? Ça fait des semaines qu'on n'a pas parlé, mon frèreRen, aren't you pleased to see me? It's been weeks since we spoke, bro
Tu sais que tu as besoin de moiYou know you need me
Tu es le mouton, je suis le bergerYou’re the sheep, I'm the shepherd
Ce n'est pas à toi de me guiderNot your place to lead me
Ce n'est pas à toi de mordre la main qui me nourritNot your place to be biting off the hand that feeds me
Salut, RenHi, Ren
J'ai pris du temps pour être distantI’ve been taking some time to be distant
J'ai pris un peu de temps pour être tranquilleI’ve been taking some time to be still
Je prends du temps pour moi depuis que mon thérapeute m'a dit que j'étais maladeI've been taking some time to be by myself since my therapist told me I'm ill
J'ai fait des progrès ces derniers temps et j'ai appris de nouvelles compétences d'adaptationI've been making some progress lately, and I've learned some new coping skills
Donc je n'ai pas vraiment eu besoin de toi, mecSo I haven't really needed you much, man
Je pense que nous devons simplement prendre du recul et nous détendreI think we need to just step back and chill
Ren, tu as l'air encore plus fou que moiRen, you sound more insane than I do
Vous pensez que ces médecins sont vraiment là pour vous guider ?You think that those doctors are really there to guide you?
J'ai vécu ça un million de foisBeen through this a million times
Votre esprit civil est si parfait pour toujours se faire mentirYour civilian mind is so perfect at always being lied to
Ok, prends une autre pilule, mon garçonOkay, take another pill, boy
Noyez-vous dans le son du bruit blancDrown yourself in the sound of white noise
Suivez ce programme en 10 étapes, réjouissez-vous !Follow this 10-step program, rejoice!
Tous tes problèmes disparaîtront ! Putain de garçon stupideAll your problems will be gone! Fucking dumb boy
Non, mon pote, cette fois c'est différent mec, crois-moiNah, mate, this time it's different man, trust me
J'ai l'impression que les choses pourraient se mettre en placeI feel like things might be falling in place
Et ma musique a aussi fait quelques petits morceauxAnd my music's been kinda doing bits too
Comme si je pouvais réellement faire quelque chose de génialLike I actually might do something great
Et quand je serai parti, peut-être qu'on se souviendra de moiAnd when I'm gone, maybe I'll be remembered
Pour avoir fait quelque chose de spécial avec moi-mêmeFor doing something special with myself
C'est pourquoi je ne pense pas qu'on devrait parler, mecThat's why I don't think that we should talk, man
Parce que quand tu es avec moi, ça ne semble jamais aiderCause when you're with me, it never seems to help
Tu penses que tu peux m'amputer ?You think that you can amputate me?
Je suis toi, tu es moi, tu es moi, je suis nousI am you, you are me, you are I, I am we
Nous sommes un, divisé en deux, ce qui fait un, alors voyez-vousWe are one, split in two that makes one, so you see
Tu dois te tuer si tu veux me tuerYou got to kill you if you wanna kill me
Je ne suis pas un reste de dîner, je ne suis pas un reste à côté, oh, ta musique prospère ?I'm not left over dinner, I'm not scraps on the side, oh, your music is thriving?
Tu es un type délirant ! Où est ton top 10 ? Où est ton interview avec Oprah ?Delusional guy! Where's your top ten hit? Where's your interview with Oprah?
Où sont tes Grammys Ren ?Where are your Grammys Ren?
Nulle part!Nowhere!
Ouais, mais ma musique n'est pas commerciale comme çaYeah but, my music's not commercial like that
Je n'ai jamais couru après les chiffres, les statistiques ou les statistiquesI never chased numbers, statistics, or stats
Je n'écris jamais de refrains pour la radio, ils ne me passent même jamaisI Never write hooks for the radio, they never even play me
Alors pourquoi devrais-je m’en préoccuper ?So why would I concern myself with that?
Mais ma musique est vraiment connectéeBut my music is really connecting
Et les gens qui le trouvent le respectentAnd the people who find it respect it
Et pour moi, ça me suffit, car cette vie a été dureAnd for me that's enough, ‘cause this life's been tough
Cela me donne donc un but dans lequel je peux me reposerSo it gives me a purpose I can rest in
Mon Dieu, tu as l’air tellement prétentieux !Man, you sound so pretentious!
Ren, ta musique est tellement égocentriqueRen, your music is so self-centred
Personne ne veut entendre une autre chanson sur combien tu te détestesNo one wants to hear another song about how much you hate yourself
Fais-moi confianceTrust me
Tu devrais avoir tellement de chance de m'avoir en toi pour te guider, te rappeler de gérer les attentes, te donner une perspective, cette chose que tu as négligée, je comprendsYou should be so lucky having me inside you to guide you, remind you to manage expectations, provide you perspective, that thing you neglected, I get it
Tu veux être une grande affaireYou wanna be a big deal
Le prochain Jimi Hendrix ? Oubliez-leNext Jimi Hendrix? Forget it
Mec, ce n'est pas comme çaMan, it's not like that
Mec, c'est juste comme ça, je suis en toi, espèce de conMan, it's just like that, I'm inside you, you twat
Non, ce n'est pas mec, tu as tort, quand j'écris, j'appartiens à quelque chose !Nah, it's not man, you're wrong, when I write, I belong!
Laissez-moi briser le quatrième mur en reconnaissant cette chansonLet me break the fourth wall by acknowledging this song
Ren s'assoitRen sits down
A un coup de génieHas a stroke of genius
Il veut écrire une chanson qui n'a pas été faite auparavantHe wants to write a song that was not done previous
Une bataille avec son subconscientA battle with his subconscious
Eminem l'a faitEminem did it
Joué à la guitarePlayed on guitar
Le plan B l'a faitPlan B did it
Mec, tu n'es pas original, tu es un criminel, un arnaqueurMan, you're not original, you criminal, rip off artist
Le summum de votre succès est de voler le matériel des autresThe pinnacle of your success is stealing other people's material
Ren, mon pote, on a déjà tout entenduRen, mate, we've heard it all before
Ohh, elle vend des coquillages au bord de la merOhh, She sells seashells on the sea shore
Va te faire foutre, je n'ai pas besoin de toi, je n'ai pas besoin d'entendre çaFuck you, I don't need you, I don't need to hear this
Parce que je suis très bien tout seul, je suis un génie !'Cause I'm fine by myself, I'm a genius!
Et je serai grand, et je ferai des vaguesAnd I will be great, and I will make waves
Et je vais secouer le monde entier sous nos piedsAnd ill shake up the whole world beneath us
C'est vrai, dis ta vérité, ton putain de complexe de Dieu s'échappe de toiThat's right speak your truth, your fucking God complex leaks out of you
C'est rafraîchissant de t'entendre le dire réellement !It's refreshing to actually hear you say it!
Au lieu de le minimiserInstead of downplaying it
Oh, la musique est une question de processus créatifOh, the music Is all about the creative process
Et si les gens peuvent trouver quelque chose à quoi s'identifier, alors ce n'est qu'un bonusAnd if people can find something to relate to within that, then that's just a bonus
Va te faire foutre, je vais te tuer, RenFuck you, I'ma fucking kill you, Ren
Eh bien, putain, tue-moi alorsWell, fucking kill me then
Putain, on va t'avoir, RenLet's fucking have you, Ren
Je vais le faire, regarde-moi le prouver, qui es-tu pour douter de ma musique ?I'ma do it, watch me prove it, who are you to doubt my music?
Parce que c'est moi qui décide si tu meurs‘Cause I call the shots I choose if you die
Ouais, c'est moi qui décide, et donc je choisis qui survitYeah, I call the shots, and so I choose who survives
Je vais t'attacher en nœuds, puis je t'enfermerai à l'intérieurI'll tie you up in knots, then I'll lock you inside
Flash d'informationNews flash
J'ai été créé à l'aube de la créationI was created at the dawn of creation
Je suis la tentationI am temptation
Je suis le serpent d'EdenI am the snake in Eden
Je suis la raison de la trahisonI am the reason for treason
Décapiter tous les roisBeheading all Kings
Je suis un péché sans rime ni raisonI am sin with no rhyme or reason
Soleil du matin, LuciferSun of the morning, Lucifer
L'Antéchrist, père du mensongeAntichrist, father of lies
MéphistophélèsMephistopheles
La vérité dans un mixeurTruth in a blender
Prétendant trompeurDeceitful pretender
Le vengeur banniThe Banished avenger
La reddition justeThe righteous surrender
En me tenant devant mon éclipse solaireWhen standing in front of my solar eclipse
Mon nom est cousu sur tes lèvres, alors vois-tuMy name is stitched to your lips, so see
Je ne me plierai pas à la volonté d'un mortel, faible et normalI won't bow to the will of a mortal, feeble and normal
Tu veux me tuer ? Je suis éternel, immortelYou wanna kill me? I'm eternal, immortal
Je vis dans chaque décision qui a catalysé le chaosI live in every decision that catalysed chaos
Cela provoque la divisionThat causes division
Je vis dans la mort, le début des finsI live inside death, the beginning of ends
Je suis toi, tu es moi, je suis toi, RenI am you, you are me, I am you, Ren
Salut, RenHi, Ren
J'ai pris du temps pour être distantI’ve been taking some time to be distant
J'ai pris un peu de temps pour être tranquilleI’ve been taking some time to be still
J'ai pris du temps pour être seul et j'ai passé la moitié de ma vie maladeI’ve been taking some time to be by myself, and I've spent half my life ill
Mais, aussi sûr que la marée commence à tournerBut, just as sure as the tide start turning
Aussi sûr que la nuit se lèveJust as sure as the night has dawn
Tout aussi sûr que la pluie s'assèche rapidement lorsque vous vous trouvez dans l'œil du cycloneJust as sure as rain fall soon runs dry when you stand in the eye of the storm
J'ai été fait pour être testé et torduI was made to be tested and twisted
J'ai été fait pour être brisé et battuI was made to be broken and beat
J'ai été créé par Sa main, tout cela fait partie du plan pour que je me tienne debout sur mes deux piedsI was made by His hand, it's all part of the plan that I stand on my own two feet
Et tu me connais, ma volonté est éternelleAnd you know me my will is eternal
Et tu me connais, tu m'as déjà rencontréAnd you know me, you've met Me before
Face à une bête, je m'élèverai de l'est, et je m'installerai au fond de l'océanFace to with a beast, I will rise from the east, and I'll settle on the ocean floor
Et je porte aussi de nombreux nomsAnd I go by many names also
Certains me connaissent sous le nom d'espoirSome people know me as hope
Certaines personnes me connaissent comme la voix que vous entendezSome people know me as the voice that you hear
Quand tu desserres le nœud coulant de la cordeWhen you loosen the noose on the rope
Et tu sais comment je sais que je prospérerai ?And you know how I know that I'll prosper?
Parce que je me tiens ici à tes côtés aujourd'huiBecause I stand here beside you today
Je me suis tenu dans les flammes qui ont incinéré mon cerveauI have stood in the flames that cremated my brain
Et je n'ai pas tressailli ni tremblé une seule foisAnd I didn't once flinch or shake
Alors je me recroqueville devant l'homme que je suis devenuSo cower at the man I've become
Quand je chante à tue-têteWhen I sing from the top of my lungs
Que je ne prendrai pas ma retraite, je resterai dans ton feu, j'inspirerai les doux à être fortsThat I won't retire I'll stand in your fire, inspire the meek to be strong
Et quand je serai parti je me lèveraiAnd when I am gone I will rise
Dans la musique que j'ai laissée derrière moiIn the music that I left behind
Féroce persistant, immortel comme toiFerocious persistent, immortal like you
Nous sommes une pièce avec deux faces différentesWe’re a coin with two different sides
Quand j'avais 17 ans, j'ai crié dans une pièce videWhen I was 17 years old I shouted out into an empty room
Dans une toile vierge, que je vaincrais les forces du malInto a blank canvas, that I would defeat the forces of evil
Et pendant les 10 années qui ont suivi, j'ai subi les conséquencesAnd for the next 10 years of my life, I suffered the consequences
Avec la maladie, l'auto-immunité et la psychoseWith Illness, autoimmunity, and psychosis
En grandissant, j'ai réalisé qu'il n'y avait pas de vrais gagnantsAs I got older, I realised that there were no real winners
Ou il n’y a pas de véritables perdants dans la guerre physiologiqueOr no real losers in physiological warfare
Mais il y avait des victimes et il y avait des étudiantsBut there were victims and there were students
Ce n'était pas David contre Goliath, c'était un penduleIt wasn’t David versus Goliath, it was a pendulum
Éternellement oscillant entre l'obscurité et la lumièreEternally swaying between the dark and the light
Et plus la lumière brillait, plus l'ombre qu'elle projetait était sombreAnd the brighter the light shone, the darker the shadow it cast
Ce n'était jamais une bataille à gagner, c'était une danse éternelleIt was never a battle for me to win, it was an eternal dance
Et comme une danse, plus je devenais rigide, plus cela devenait difficileAnd like a dance, the more rigid I became, the harder it got
Plus je maudissais mes pas maladroits, plus je souffraisThe more I cursed my clumsy footsteps, the more I suffered
Et donc j'ai grandi, et j'ai appris à me détendre, et j'ai appris à m'adoucirAnd so I got older, and I learned to relax, and I learned to soften
Et cette danse est devenue plus facileAnd that dance got easier
C'est cette valse éternelle qui sépare les êtres humains des anges, des démons, des dieuxIt is this eternal waltz that separates human beings from angels, from demons, from gods
Et je ne dois pas oublier, nous ne devons pas oublier, que nous sommes des êtres humainsAnd I must not forget, we must not forget, that we are human beings



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ren y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: