visualizaciones de letras 8.970

Money Game, PT. 2

Ren

Letra

Significado

El Juego del Dinero, PT. 2

Money Game, PT. 2

Vivimos en tiempos extraños, en pánico e histeriaStrange times we're living in, panic and hysteria
Los pobres aprenden que no les importan a los ricosPoor man learn the rich man don't care for ya
Mentes narcisistas se extienden como malariaNarcissist mindsets spread like malaria
Siéntate y mira el show, ¡America!Sit back and watch the show, America!

Gran Bretaña se separa en la mierdaBritain split through fickle shit
Un gobierno de hipócritasA government of hypocrites
Estos falsos politicos se sientanThese counterfeit politicians sit
En parlamento, inadecaduoIn parliament, not adequate

Chupando los recursos sin razón algunaNeedlessly bleeding resources all dry
Da la vista gorda si significa un aumentoTurn a blind eye if it means a pay rise
Oh qué pena seria si me murieraOh what a shame it would be I would die
Si el número 10 Downing Street se incendiaraIf Number 10 Downing Street burned in a fire
Es una broma, solo bromeo, no te estresesOnly joking, only messing, don't be stressing
Soy un adolescente pacífico, no hay necesidad de ser desagradableI'm a peaceful adolescent, there's no need to be unpleasant

Escribo mi tesis en rimasWrite my thesis in a rhyme scheme
Para analizar el cerebroTo analyze the brain
Mientras mis dedos se posan en el gatillo de un juego del dineroWhile my fingers on the trigger of a money game

Oh, llueve, llueve, llueveOh rain, rain, rain, rain
Una tormenta, viene hacia aquíA storm, it comes our way
Y aquellos que ascienden con mentiras distorsionadasAnd those who rise through distorted lies
Envenenando las venasPoisoning the veins
Pero nos gusta echar la culpa, culpa, culpa, culpaBut we like to point the blame, blame, blame, blame
Es más fácil culparIt's easier to blame
Pero apunta el espejo hacia nosotros mismosBut point the mirror at ourselves
Todos somos parte de este viejo juego del dineroWe're all part of this old money game
(Este viejo juego del dinero)(This old money game)
(Este viejo)(This old)

El dinero es un juego y la escalera escalamosMoney is a game and the ladder we climb
Convierte un santo en un pecador con su dedo en el crimenTurns a saint into a sinner with his finger in crime
Lo separaré para vosotros, hijos de puta, línea por líneaI'll break it down for you motherfuckers line by line
Esto es economía empresarial en una canción infantilThis is business economics in a nursery rhyme

Ella vende conchas en la bahíaShe sells seashells on a seashore
Pero el valor de estas conchas caeráBut the value of these shells will fall
Debido a las leyes de oferta y demandaDue to the laws of supply and demand
Nadie quiere comprar conchas porque hay montones en la arenaNo one wants to buy shells 'cause there's loads on the sand

Paso 1: Debes de crear una sensación de escasezStep 1: You must create a sense of scarcity
Las conchas se venderán mucho mejor si la gente piensa que son raros, verásShells will sell much better if the people think they're rare, you see
Quédate conmigo, llévate todas las conchas que puedas encontrarBare with me, take as many shells as you can find
Y escóndelos en una isla almacénalos bien altoAnd hide 'em on an island stockpile 'em high
Hasta que sean más raros que un diamanteUntil they're rarer than a diamond

Paso 2: Tienes que hacer que la gente piense que los quieraStep 2: You gotta make the people think that they want 'em
Realmente quiera, Realmente los quieraReally want 'em, really fuckin want 'em
Golpéales como a BronsonHit 'em like Bronson
Celebridades, colocación de productosInfluencers, product placement
Entretenimiento prime time destacadosFeatured prime time entertainment
Si no tienes una concha solo eres un basureroIf you haven't got a shell then you're just a fucking wasteman

Tres: Es monopolio, invierte en propiedadesThree: It's monopoly, invest inside some property
Empieza una empresa, haz un logo, hazlo bienStart a corporation, make a logo, do it properly
Las conchas se venderán, esa será tu nueva filosofíaShells must sell, that will be your new philosophy
Trágate tus morales, son una cualidad pobreSwallow all your morals they're a poor man's quality

Cuatro: Expande, expande, expande, tala bosques, crea espacio, sangre fresca en las manosFour: Expand, expand, expand, clear forest, make land, fresh blood on hand
Cinco: ¿Por qué solo conchas? ¿Por qué te limitas?Five: Why just shells? Why limit your self?
Ella vende conchas, ¡vende petróleo también!She sells seashells, sell oil as well!

Seis: Armas, vende acciones, vende diamantes, vende rocasSix: Guns, sell stocks, sell diamonds, sell rocks
Vende agua a un pez, vende el tiempo a un relojSell water to a fish, sell the time to a clock
Siete: Pisa el acelerador, quita el pie del frenoSeven: Press on the gas, take your foot off the brakes
Preséntate a presidente de los Estados UnidosRun to be the president of the United States

Ocho: Gran sonrisa compañero, danos un buen saludo, eso es genialEight: Big smile mate, big wave that's great
Ahora la verdad esta sobrevalorada, miente sin másNow the truth is overrated, tell lies out the gate
Nueve: Polariza la gente, la controversia es el juegoNine: Polarize the people, controversy is the game
No importa si te odian si todos llaman tu nombreIt don't matter if they hate you if they all say your name

Diez: El mundo es tuyo, sal al escenarioTen: The world is yours, step out on a stage
A una ronda de aplausos Eres un mentiroso, un tramposo, el diablo, una putaTo a round of applause You're a liar, a cheat, a devil, a whore
Y vendes conchas en la bahíaAnd you sell seashells on the seashore

Llueve, llueve, llueve, llueveRain, rain, rain, rain
Una tormenta, viene hacia aquíA storm, it comes our way
Y aquellos que ascienden con mentiras distorsionadasAnd those who rise through distorted lies
Envenenando las venasPoisoning the veins
Pero nos gusta echar la culpa, culpa, culpa, culpaBut we like to point the blame, blame, blame, blame

Es más fácil culparIt's easier to blame
Pero apunta el espejo hacia nosotros mismosBut point the mirror at ourselves
Todos somos parte de este viejo juego del dineroWe're all part of this old money game
(Este viejo juego del dinero)(This old money game)
(Este viejo)(This old)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ren y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección