Traducción generada automáticamente

Seven Sins
Ren
Sieben Sünden
Seven Sins
Salwch yw fy athrawenSalwch yw fy athrawen
Fe dorrodd fy ngwênFe dorrodd fy ngwên
Mae fy esgyrn yn teimlo'n henMae fy esgyrn yn teimlo'n hen
Yma y gorwedd corff RenYma y gorwedd corff Ren
Ich lag zerbrochen auf dem KüchenbodenI lay broken on the kitchen floor
Kratze am LaminatI clawed at the laminate
Der Schmerz wanderte durch meinen Körper, ein ungebetener GastPain wandered my body, an uninvited guest
Knochen waren ein Zuhause, wo der Teufel ruhen konnteBones were a home where the devil could rest
Ich verfluchte die Götter, verfluchte meinen Messias, verfluchte meinen SchöpferI cursed the gods, cursed my messiah, cursed my maker
Ich verfluchte die ganze SchöpfungI cursed all of creation
Da lag ich, schwach und dünnThere I lay, feeble and thin
(Kranker Junge, kranker Junge, sieben meine Sünden)(Sick boi, sick boi, seven my sins)
Hast du jemals Schmerz gefühlt?Have you ever felt pain?
Der Magen zieht sich zusammen, unerbittlich, sag mirStomach wrenching, unrelenting, tell me
Hast du jemals Schmerz gefühlt?Have you ever felt pain?
Herablassend, die Muskeln verkrampfen, sag mirCondescending, muscles clenching, tell me
Hast du jemals Schmerz gefühlt?Have you ever felt pain?
Eine Rose sprießt aus den Rissen des AsphaltsA rose emerges from the pavement cracks
Sie werden meine Grabrede mit zerbrochenem Glas schreibenThey'll write my eulogy with broken glass
Ewige Parallaxe, SchmerzEternal parallax, pain
Schmerz der Autor, ich akzeptiere dasPain the author, I accept this
Schmerz der Lehrer, verletzter LehrlingPain the teacher, bruised apprentice
Schmerz widerstehend, Schmerz wird kommenPain resisting, pain will come
Schmerz die Mutter, ich bin der SohnPain the mother, I'm the son
Schmerz, der dich in zwei Teile reißt, wenn er dich trifftPain that splits you in two when it hits you
Das Dunkle und das Licht vereinten sich zu einemThe dark and the light all converged to one
Schmerz, der dich verdreht, der Himmel weist dich zurückPain that twists you, the Heavens dismiss you
Der Vater, der Geist und der heilige SohnThe Father, the Ghost, and the Holy Son
Leichensäcke, Leichensäcke, sie packen mich einBody bags, body bags, body-bagging me
Schnell zipp es zu, ein lebender ZombieZip it up quick, a living zombie
Ich suche Frieden im Bauch des BiestsI search for peace in the belly of the beast
Kranker Junge, kranker Junge, OnomatopoesieSick boi, sick boi, onomatopoeia
Fieber läuft hoch, folge einem AnführerRunning up a fever, followin' a leader
Willst du ich sein, hm? Das Gras ist nicht grünerWanna be me, huh? Grass isn't greener
Helles Licht, Anfall, Dynamitdealer (Hya)Bright light seizure, dynamite dealer (Hya)
Speise am Tisch des Gerichtsmediziners, iss auf, verdammte ScheißeDine at the table of the coroner, eat up, fuck
Dreizehn Jahre und ich fühle mich so festgefahrenThirteen years and I've been feelin' so stuck
Glückszahl dreizehn, nur mein Glück (Shi)Lucky number thirteen, just my luck (Shi)
Reiche stürzen - Trümmer und StaubEmpires tumble - rubbles and dust
Das Universum schrumpft und die Planeten explodieren (Bla)The universe shrinks and the planets combust (Bla)
In Gott vertrauen wirIn God we trust
Gott band eine Schlinge um seinen Hals, ging zum Rand und sprangGod tied a noose to his neck and he walked to the edge and he jumped
Engel weintenAngels wept
Ich bin Zeuge, wie sich das Ganze von meinem Bett entfaltetI bear witness watching the whole thing unfold from my bed
Ein Bett, in dem ich nie tief ruheA bed where I never deep rest
Ein Bett, in dem ich immer deprimiert binA bed where I'm always depressed
Ein Bett mit einem unterdrückten MenschenA bed with a human oppressed
Ein Bett für das Grab, in dem ich schliefA bed for the tomb where I slept
Ein Bett in diesem Raum, das ein Mutterleib für dieses Chaos istA bed in this room that's a womb for this mess
Kranker Junge, von einem Zeckenbiss betroffen, sag mir, wie es sich anfühlt, begraben zu sein, während du atmest (Bla)Sick boi, bitten by a tick boy, tell me how it feels to be buried while you breathe (Bla)
Steine und Stöcke, Junge, Schmerz ist ein Geschenk, Junge, schwer, sich zu behaupten, wenn du auf deinen Knien kriechst und ich knieStones and sticks, boy, pain is a gift, boy, hard to make a stand when you crawl on your knees and I kneel
Ich knie am Altar meiner eigenen Krankheit und fleheI kneel at the altar of my own disease and I beg
Ich flehte den Himmel um Gnade an, Gnade kam nie, das Leben hat mich dreckig behandeltI begged the sky for mercy, mercy never came, life did me dirty
Dreiunddreißig und verletzt, verfluchendThirty-three and hurting, cursing
Jesus starb mit dreiunddreißig und trotzdem lauern meine SündenJesus died at thirty-three and still, my sins are lurking
Zahnräder drehen sich, die Zukunft bleibt ungewissGears are turning, future stays uncertain
Chirurgischer Schnitt, MordambitionenSurgeon incision, murder ambition
(Angst vor dem Unbekannten bewahrt eine Religion(Fear of the unknown preserves a religion
Verleugne die Götter, wo mein Körper verschwunden ist)Denounce the gods where my body went missing)
Damals spritzte der Schmerz wie ein MAC-10Back then, the pain sprayed ricocheted like a MAC-10
Heißes Blei traf das Bett, in dem ich gefangen warHot lead hit the bed I was trapped in
Rote Flügel, Seraphim aus Gottes GnadeRed wings, seraphim out of God's grace
Weinte Tränen aus dem Himmel wie ClaptonCried tears from Heaven like Clapton
Stecknadeln in einen Voodoo, HendrixStick pins in a voodoo, Hendrix
Dicke Haut, bleib bescheiden, KendrickThick skin, stay humble, Kendrick
Bleib skeptisch, überprüfe die BiometrieStay skeptic, check the biometrics
Blutspuren, Tatort, forensischBloodstains, crime scene, forensic
Lichter an, Lichter ausLights on, lights out
Verblassen in den HintergrundFade into the background
So unten, so untenSo down, so down
Laufe von der Silhouette des SelbstzweifelsRunnin' from the silhouette of self-doubt
Bis jetzt, bis jetztBy now, by now
Hätte das wirklich herausfinden sollenReally should've figured this shit out
Lichter an, Lichter ausLights on, lights out
SmackdownSmackdown
Lass es sein, lass es sein, zitiere John LennonLet it be, let it be, quote John Lennon
Klick-klack, John wurde für Aufmerksamkeit erschossenClick-clack, John got shot for attention
Was sagt dir das über die guten Absichten?What does that tell you about the good of intentions?
Bitterkeit entstand in einem Sturm der AggressionBitterness formed in a storm of aggression
Propheten werden fallen gelassen, während sie sich den Himmel vorstellenProphets get dropped imagining heaven
Martin Luther, Mahatma - mehr TodMartin Luther, Mahatma - more deadness
Sechs, sechs, gefolgt von sechs und siebenSix, six, followed by six and seven
Bau sie, lobe sie, begrabe sie, mach sie totBuild 'em, praise 'em, bury 'em, dead 'em
Ich wurde geboren, um halb ein Mann mit einer halben Chance zu seinI was born to be half a man with half a chance
Mein Herz ist halb; halb gerecht, die andere Hälfte ist verdammtMy heart is in half; half-righteous, half is damned
Und ein halbes Gramm, die Hälfte dieser Probleme endetAnd half a gram, half those troubles end
Gedanken bleiben dunkler als der Masterplan der Uruk-HaiThoughts stay darker than Uruk-Hai's masterplan
Scharfer als Glas, Splitter zerbrechen undSharper than glass, shards splinter and
Sünder Mann, Sünder Mann, Ironie könnte einen Mann tötenSinner man, sinner man, irony could kill a man
Schmerz macht Geld, wenn die Musik ankommt, expandierePain makes money when the music lands, expand
Zahl mir meinen Käse, regne ParmesanPay me my cheese, rain down parmesan
(Sechs sechs sechs)(Six six six)
Gefolgt von siebenFollowed by seven
Sieben ganze Sünden für ein selbstgemachtes ArmageddonSeven whole sins for a self-made Armageddon
Sünde eins: StolzSin one: Pride
Stolz bringt einen Mann dazu, einen Mann zu töten, damit sein Ego überlebtPride makes a man kill a man for his ego to survive
Sünde zwei: LustSin two: Lust
Lust lässt das Gras grüner erscheinen, kreuzigt das VertrauenLust makes the grass look greener, crucifies trust
Sünde drei: VöllereiSin three: Gluttony
Menschen konsumieren und konsumieren, der Planet Erde bekommt eine frontale LobotomieHumans consume and consume, planet Earth gets a frontal lobotomy
Vier: FaulheitFour: Sloth
Spülen und wiederholen, Wiederholungen, wiederholen, Zeit verlorenRinse and repeat, reruns, repeat, time lost
Sünde fünf: NeidSin five: Envy
Das ist, wenn der Gewinn eines Mannes der Wahnsinn eines anderen istThat's when one man's win is another man's frenzy
Sünde sechs: ZornSin six: Wrath
Wut, Rache, Mörder, PsychopathenRage, vengeance, killers, psychopaths
Sünde sieben: GierSin seven: Greed
Gier pflanzt einen Samen, der uns alle zerstören wird, wenn wir der Gier nachgebenGreed plants a seed that will destroy us all if we succumb to greed
Wenn wir nehmen, was wir brauchen, dann mehr nehmen, als wir brauchen, dann werden unsere Ozeane blutenIf we take what we need, then take more than we need, then our oceans will bleed
Trotzdem füttern wir und füttern wir und schlafen, dann wiederholen wirStill, we feed and we feed and we sleep, then repeat
Dann verbannen wir die Hirten und folgen den SchafenThen we exile the shepherds and follow the sheep
Wir erben das Gemeine, wir erben diese Welt, die wir verletzt und geschlagen habenWe inherit the mean, we inherit this world that we bruised and we beat
Wir erben diese Eitelkeit, Zirkus der UngeheuerWe inherit this vanity, circus of creeps
Erben die Lügner, die mörderischen DiebeInherit the liars, the murderous thieves
Eine Sünde für jeden Tag der WocheOne sin for every one day of the week



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ren y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: