Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 893

Seven Sins

Ren

Letra

Significado

Siete Pecados

Seven Sins

Salwch yw fy athrawenSalwch yw fy athrawen
Fe dorrodd fy ngwênFe dorrodd fy ngwên
Mae fy esgyrn yn teimlo'n henMae fy esgyrn yn teimlo'n hen
Yma y gorwedd corff RenYma y gorwedd corff Ren

Yací roto en el suelo de la cocinaI lay broken on the kitchen floor
Arañé el laminadoI clawed at the laminate
El dolor vagaba por mi cuerpo, un invitado no deseadoPain wandered my body, an uninvited guest
Los huesos eran un hogar donde el diablo podía descansarBones were a home where the devil could rest
Maldecí a los dioses, maldecí a mi mesías, maldecí a mi creadorI cursed the gods, cursed my messiah, cursed my maker
Maldecí toda la creaciónI cursed all of creation
Allí yacía, débil y delgadoThere I lay, feeble and thin
(Chico enfermo, chico enfermo, siete mis pecados)(Sick boi, sick boi, seven my sins)

¿Alguna vez has sentido dolor?Have you ever felt pain?
El estómago retorciéndose, implacable, dimeStomach wrenching, unrelenting, tell me
¿Alguna vez has sentido dolor?Have you ever felt pain?
Condescendiente, músculos contrayéndose, dimeCondescending, muscles clenching, tell me
¿Alguna vez has sentido dolor?Have you ever felt pain?
Una rosa emerge de las grietas del pavimentoA rose emerges from the pavement cracks
Escribirán mi elogio fúnebre con vidrio rotoThey'll write my eulogy with broken glass
Paralaje eterno, dolorEternal parallax, pain

Dolor el autor, acepto estoPain the author, I accept this
Dolor el maestro, aprendiz magulladoPain the teacher, bruised apprentice
Dolor resistiendo, el dolor vendráPain resisting, pain will come
Dolor la madre, yo soy el hijoPain the mother, I'm the son
Dolor que te divide en dos cuando te golpeaPain that splits you in two when it hits you
La oscuridad y la luz convergen en unaThe dark and the light all converged to one
Dolor que te retuerce, los Cielos te despidenPain that twists you, the Heavens dismiss you
El Padre, el Espíritu y el Santo HijoThe Father, the Ghost, and the Holy Son

Bolsas para cadáveres, bolsas para cadáveres, me embolsanBody bags, body bags, body-bagging me
Ciérralo rápido, un zombi vivienteZip it up quick, a living zombie
Busco paz en el vientre de la bestiaI search for peace in the belly of the beast
Chico enfermo, chico enfermo, onomatopeyaSick boi, sick boi, onomatopoeia
Subiendo la fiebre, siguiendo a un líderRunning up a fever, followin' a leader
¿Quieres ser yo, eh? La hierba no es más verdeWanna be me, huh? Grass isn't greener
Convulsión de luz brillante, traficante de dinamita (Hya)Bright light seizure, dynamite dealer (Hya)
Cenar en la mesa del forense, come, jódeteDine at the table of the coroner, eat up, fuck
Trece años y me he sentido tan atascadoThirteen years and I've been feelin' so stuck
Número trece de la suerte, solo mi suerte (Shi)Lucky number thirteen, just my luck (Shi)
Los imperios caen - escombros y polvoEmpires tumble - rubbles and dust
El universo se encoge y los planetas estallan (Bla)The universe shrinks and the planets combust (Bla)
En Dios confiamosIn God we trust
Dios ató una soga a su cuello y caminó hacia el borde y saltóGod tied a noose to his neck and he walked to the edge and he jumped
Los ángeles lloraronAngels wept
Soy testigo viendo todo desplegarse desde mi camaI bear witness watching the whole thing unfold from my bed
Una cama donde nunca descanso profundamenteA bed where I never deep rest
Una cama donde siempre estoy deprimidoA bed where I'm always depressed
Una cama con un humano oprimidoA bed with a human oppressed
Una cama para la tumba donde dormíA bed for the tomb where I slept
Una cama en esta habitación que es un útero para este desastreA bed in this room that's a womb for this mess
Chico enfermo, mordido por una garrapata, dime cómo se siente estar enterrado mientras respiras (Bla)Sick boi, bitten by a tick boy, tell me how it feels to be buried while you breathe (Bla)
Piedras y palos, chico, el dolor es un regalo, chico, difícil hacer frente cuando te arrastras de rodillas y yo me arrodilloStones and sticks, boy, pain is a gift, boy, hard to make a stand when you crawl on your knees and I kneel

Me arrodillo en el altar de mi propia enfermedad y ruegoI kneel at the altar of my own disease and I beg
Rogué al cielo por misericordia, la misericordia nunca llegó, la vida me trató malI begged the sky for mercy, mercy never came, life did me dirty
Treinta y tres y doliendo, maldiciendoThirty-three and hurting, cursing
Jesús murió a los treinta y tres y aún así, mis pecados acechanJesus died at thirty-three and still, my sins are lurking
Las ruedas giran, el futuro permanece inciertoGears are turning, future stays uncertain
Incisión del cirujano, ambición asesinaSurgeon incision, murder ambition
(El miedo a lo desconocido preserva una religión(Fear of the unknown preserves a religion
Renunciar a los dioses donde mi cuerpo desapareció)Denounce the gods where my body went missing)

En aquel entonces, el dolor rociado rebotaba como un MAC-10Back then, the pain sprayed ricocheted like a MAC-10
Plomo caliente golpeó la cama en la que estaba atrapadoHot lead hit the bed I was trapped in
Alas rojas, serafines fuera de la gracia de DiosRed wings, seraphim out of God's grace
Lloré lágrimas del Cielo como ClaptonCried tears from Heaven like Clapton
Clavar alfileres en un vudú, HendrixStick pins in a voodoo, Hendrix
Piel gruesa, mantente humilde, KendrickThick skin, stay humble, Kendrick
Mantente escéptico, verifica los biometríaStay skeptic, check the biometrics
Manchas de sangre, escena del crimen, forenseBloodstains, crime scene, forensic

Luces encendidas, luces apagadasLights on, lights out
Desvanecerse en el fondoFade into the background
Tan abajo, tan abajoSo down, so down
Huyendo de la silueta de la dudaRunnin' from the silhouette of self-doubt
Para ahora, para ahoraBy now, by now
Realmente debería haber resuelto esta mierdaReally should've figured this shit out
Luces encendidas, luces apagadasLights on, lights out
SmackdownSmackdown

Que así sea, que así sea, cita a John LennonLet it be, let it be, quote John Lennon
Clic-clac, John fue disparado por atenciónClick-clack, John got shot for attention
¿Qué te dice eso sobre la bondad de las intenciones?What does that tell you about the good of intentions?
La amargura se formó en una tormenta de agresiónBitterness formed in a storm of aggression
Los profetas caen imaginando el cieloProphets get dropped imagining heaven
Martín Lutero, Mahatma - más muerteMartin Luther, Mahatma - more deadness
Seis, seis, seguido de seis y sieteSix, six, followed by six and seven
Constrúyelos, alábalos, entiérralos, mátalosBuild 'em, praise 'em, bury 'em, dead 'em

Nací para ser medio hombre con media oportunidadI was born to be half a man with half a chance
Mi corazón está a medias; medio justo, medio condenadoMy heart is in half; half-righteous, half is damned
Y medio gramo, la mitad de esos problemas terminanAnd half a gram, half those troubles end
Los pensamientos permanecen más oscuros que el plan maestro de Uruk-HaiThoughts stay darker than Uruk-Hai's masterplan
Más afilado que el vidrio, fragmentos se astillan ySharper than glass, shards splinter and
Hombre pecador, hombre pecador, la ironía podría matar a un hombreSinner man, sinner man, irony could kill a man
El dolor hace dinero cuando la música aterriza, expandePain makes money when the music lands, expand
Págame mi queso, llueve parmesanoPay me my cheese, rain down parmesan

(Seis seis seis)(Six six six)
Seguido por sieteFollowed by seven
Siete pecados completos para un Armagedón autoinfligidoSeven whole sins for a self-made Armageddon
Pecado uno: OrgulloSin one: Pride
El orgullo hace que un hombre mate a otro por su ego para sobrevivirPride makes a man kill a man for his ego to survive
Pecado dos: LujuriaSin two: Lust
La lujuria hace que la hierba parezca más verde, crucifica la confianzaLust makes the grass look greener, crucifies trust
Pecado tres: GulaSin three: Gluttony
Los humanos consumen y consumen, el planeta Tierra recibe una lobotomía frontalHumans consume and consume, planet Earth gets a frontal lobotomy
Cuatro: PerezaFour: Sloth
Enjuagar y repetir, repeticiones, tiempo perdidoRinse and repeat, reruns, repeat, time lost
Pecado cinco: EnvidiaSin five: Envy
Eso es cuando la victoria de un hombre es frenesí para otroThat's when one man's win is another man's frenzy
Pecado seis: IraSin six: Wrath
Rabia, venganza, asesinos, psicópatasRage, vengeance, killers, psychopaths
Pecado siete: AvariciaSin seven: Greed
La avaricia siembra una semilla que nos destruirá a todos si sucumbimos a la avariciaGreed plants a seed that will destroy us all if we succumb to greed
Si tomamos lo que necesitamos, luego tomamos más de lo que necesitamos, entonces nuestros océanos sangraránIf we take what we need, then take more than we need, then our oceans will bleed
Aún así, alimentamos y alimentamos y dormimos, luego repetimosStill, we feed and we feed and we sleep, then repeat
Luego exiliamos a los pastores y seguimos a las ovejasThen we exile the shepherds and follow the sheep
Heredamos la mezquindad, heredamos este mundo que golpeamos y maltratamosWe inherit the mean, we inherit this world that we bruised and we beat
Heredamos esta vanidad, circo de monstruosWe inherit this vanity, circus of creeps
Heredamos a los mentirosos, los ladrones asesinosInherit the liars, the murderous thieves
Un pecado por cada día de la semanaOne sin for every one day of the week


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ren y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección