Traducción generada automáticamente

Seven Sins
Ren
Sept péchés
Seven Sins
Salwch yw fy athrawenSalwch yw fy athrawen
Fe dorrodd fy ngwênFe dorrodd fy ngwên
Mae fy esgyrn yn teimlo'n henMae fy esgyrn yn teimlo'n hen
Yma y gorwedd corff RenYma y gorwedd corff Ren
Je suis brisé sur le sol de la cuisineI lay broken on the kitchen floor
Je griffais le stratifiéI clawed at the laminate
La douleur errait dans mon corps, un invité non désiréPain wandered my body, an uninvited guest
Les os étaient une maison où le diable pouvait se reposerBones were a home where the devil could rest
J'ai maudit les dieux, maudit mon messie, maudit mon créateurI cursed the gods, cursed my messiah, cursed my maker
J'ai maudit toute la créationI cursed all of creation
Là, je suis allongé, faible et maigreThere I lay, feeble and thin
(Gamin malade, gamin malade, sept mes péchés)(Sick boi, sick boi, seven my sins)
As-tu déjà ressenti la douleur ?Have you ever felt pain?
L'estomac noué, implacable, dis-moiStomach wrenching, unrelenting, tell me
As-tu déjà ressenti la douleur ?Have you ever felt pain?
Condescendant, muscles tendus, dis-moiCondescending, muscles clenching, tell me
As-tu déjà ressenti la douleur ?Have you ever felt pain?
Une rose émerge des fissures du bitumeA rose emerges from the pavement cracks
Ils écriront mon éloge funèbre avec du verre briséThey'll write my eulogy with broken glass
Parallaxe éternelle, douleurEternal parallax, pain
La douleur l'auteur, j'accepte celaPain the author, I accept this
La douleur le professeur, apprenti meurtriPain the teacher, bruised apprentice
La douleur résiste, la douleur viendraPain resisting, pain will come
La douleur la mère, je suis le filsPain the mother, I'm the son
La douleur qui te fend en deux quand elle te frappePain that splits you in two when it hits you
Le sombre et la lumière se rejoignent en unThe dark and the light all converged to one
La douleur qui te tord, les cieux te rejettentPain that twists you, the Heavens dismiss you
Le Père, le Fantôme et le Saint FilsThe Father, the Ghost, and the Holy Son
Sacs mortuaires, sacs mortuaires, ils me mettent dans un sacBody bags, body bags, body-bagging me
Ferme-le vite, un zombie vivantZip it up quick, a living zombie
Je cherche la paix dans le ventre de la bêteI search for peace in the belly of the beast
Gamin malade, gamin malade, onomatopéeSick boi, sick boi, onomatopoeia
Fièvre montante, suivant un leaderRunning up a fever, followin' a leader
Tu veux être moi, hein ? L'herbe n'est pas plus verteWanna be me, huh? Grass isn't greener
Lumière vive, crise d'épilepsie, dealer de dynamite (Hya)Bright light seizure, dynamite dealer (Hya)
Dîne à la table du médecin légiste, mange, putainDine at the table of the coroner, eat up, fuck
Treize ans et je me sens si coincéThirteen years and I've been feelin' so stuck
Numéro porte-bonheur treize, juste ma chance (Shi)Lucky number thirteen, just my luck (Shi)
Les empires s'effondrent - décombres et poussièreEmpires tumble - rubbles and dust
L'univers rétrécit et les planètes explosent (Bla)The universe shrinks and the planets combust (Bla)
En Dieu nous croyonsIn God we trust
Dieu a noué une corde autour de son cou et il est allé au bord et il a sautéGod tied a noose to his neck and he walked to the edge and he jumped
Les anges pleuraientAngels wept
Je suis témoin, regardant tout se dérouler depuis mon litI bear witness watching the whole thing unfold from my bed
Un lit où je ne me repose jamais vraimentA bed where I never deep rest
Un lit où je suis toujours dépriméA bed where I'm always depressed
Un lit avec un humain oppriméA bed with a human oppressed
Un lit pour la tombe où j'ai dormiA bed for the tomb where I slept
Un lit dans cette pièce qui est un ventre pour ce désordreA bed in this room that's a womb for this mess
Gamin malade, mordu par une tique, dis-moi comment ça fait d'être enterré tout en respirant (Bla)Sick boi, bitten by a tick boy, tell me how it feels to be buried while you breathe (Bla)
Des pierres et des bâtons, gamin, la douleur est un cadeau, gamin, difficile de se tenir debout quand tu rampes à genoux et je m'agenouilleStones and sticks, boy, pain is a gift, boy, hard to make a stand when you crawl on your knees and I kneel
Je m'agenouille à l'autel de ma propre maladie et je supplieI kneel at the altar of my own disease and I beg
J'ai supplié le ciel pour de la miséricorde, la miséricorde n'est jamais venue, la vie m'a fait du saleI begged the sky for mercy, mercy never came, life did me dirty
Trente-trois et souffrant, maudissantThirty-three and hurting, cursing
Jésus est mort à trente-trois et pourtant, mes péchés rôdentJesus died at thirty-three and still, my sins are lurking
Les rouages tournent, l'avenir reste incertainGears are turning, future stays uncertain
Incision du chirurgien, ambition meurtrièreSurgeon incision, murder ambition
(La peur de l'inconnu préserve une religion(Fear of the unknown preserves a religion
Dénonce les dieux où mon corps a disparu)Denounce the gods where my body went missing)
À l'époque, la douleur éclaboussait comme un MAC-10Back then, the pain sprayed ricocheted like a MAC-10
Le plomb chaud a frappé le lit où j'étais piégéHot lead hit the bed I was trapped in
Ailes rouges, séraphins hors de la grâce de DieuRed wings, seraphim out of God's grace
Des larmes pleuraient du ciel comme ClaptonCried tears from Heaven like Clapton
Des épingles dans un vaudou, HendrixStick pins in a voodoo, Hendrix
Peau épaisse, reste humble, KendrickThick skin, stay humble, Kendrick
Reste sceptique, vérifie les biométriesStay skeptic, check the biometrics
Taches de sang, scène de crime, médico-légalBloodstains, crime scene, forensic
Lumières allumées, lumières éteintesLights on, lights out
S'effacer en arrière-planFade into the background
Si bas, si basSo down, so down
Fuyant la silhouette du doute de soiRunnin' from the silhouette of self-doubt
À ce stade, à ce stadeBy now, by now
J'aurais vraiment dû comprendre cette merdeReally should've figured this shit out
Lumières allumées, lumières éteintesLights on, lights out
SmackdownSmackdown
Laisse faire, laisse faire, citation de John LennonLet it be, let it be, quote John Lennon
Click-clack, John a été abattu pour attirer l'attentionClick-clack, John got shot for attention
Qu'est-ce que ça te dit sur le bien des intentions ?What does that tell you about the good of intentions?
L'amertume s'est formée dans une tempête d'agressionBitterness formed in a storm of aggression
Les prophètes sont abandonnés à imaginer le paradisProphets get dropped imagining heaven
Martin Luther, Mahatma - plus de mortsMartin Luther, Mahatma - more deadness
Six, six, suivi de six et septSix, six, followed by six and seven
Construis-les, loue-les, enterre-les, tue-lesBuild 'em, praise 'em, bury 'em, dead 'em
Je suis né pour être à moitié un homme avec une demi-chanceI was born to be half a man with half a chance
Mon cœur est en deux ; moitié juste, moitié damnéeMy heart is in half; half-righteous, half is damned
Et un demi-gramme, la moitié de ces problèmes se termineAnd half a gram, half those troubles end
Les pensées restent plus sombres que le plan maître des Uruk-HaiThoughts stay darker than Uruk-Hai's masterplan
Plus tranchant que du verre, les éclats se brisent etSharper than glass, shards splinter and
Homme pécheur, homme pécheur, l'ironie pourrait tuer un hommeSinner man, sinner man, irony could kill a man
La douleur fait de l'argent quand la musique arrive, élargisPain makes money when the music lands, expand
Payez-moi mon fromage, fais pleuvoir du parmesanPay me my cheese, rain down parmesan
(Six six six)(Six six six)
Suivi de septFollowed by seven
Sept péchés entiers pour un Armageddon auto-proclaméSeven whole sins for a self-made Armageddon
Péché un : OrgueilSin one: Pride
L'orgueil fait qu'un homme tue un homme pour que son ego survivePride makes a man kill a man for his ego to survive
Péché deux : LuxureSin two: Lust
La luxure rend l'herbe plus verte, crucifie la confianceLust makes the grass look greener, crucifies trust
Péché trois : GloutonnerieSin three: Gluttony
Les humains consomment et consomment, la Terre subit une lobotomie frontaleHumans consume and consume, planet Earth gets a frontal lobotomy
Quatre : ParesseFour: Sloth
Rince et répète, rediffusions, répète, temps perduRinse and repeat, reruns, repeat, time lost
Péché cinq : EnvieSin five: Envy
C'est quand la victoire d'un homme est la frénésie d'un autreThat's when one man's win is another man's frenzy
Péché six : ColèreSin six: Wrath
Rage, vengeance, tueurs, psychopathesRage, vengeance, killers, psychopaths
Péché sept : AvariceSin seven: Greed
L'avarice plante une graine qui nous détruira tous si nous cédons à l'avariceGreed plants a seed that will destroy us all if we succumb to greed
Si nous prenons ce dont nous avons besoin, puis prenons plus que ce dont nous avons besoin, alors nos océans saignerontIf we take what we need, then take more than we need, then our oceans will bleed
Pourtant, nous nourrissons et nous nourrissons et nous dormons, puis nous répétonsStill, we feed and we feed and we sleep, then repeat
Puis nous exilons les bergers et suivons les moutonsThen we exile the shepherds and follow the sheep
Nous héritons du méchant, nous héritons de ce monde que nous avons meurtri et battuWe inherit the mean, we inherit this world that we bruised and we beat
Nous héritons de cette vanité, ce cirque de monstresWe inherit this vanity, circus of creeps
Héritons des menteurs, des voleurs meurtriersInherit the liars, the murderous thieves
Un péché pour chaque jour de la semaineOne sin for every one day of the week



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ren y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: