Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.267

Sick Boi

Ren

Letra

Gamin malade

Sick Boi

Gamin malade, gamin malade, mordu par une tiqueSick boy, sick boy, bitten by a tick boy
À la recherche d'un remède, mec, stéroïdes anabolisantsLooking for that fix boy, anabolic steroids
Gamin des cellules souches, s'évanouir, bruit blancStem Cell poster boy, pass out, white noisе
Solution rapide, huile de serpent, je suis sur le point de craquer, mecQuick fix, snake oil, I'm about to break, boy
Oh, quel dommage, il souffre, essaie encoreOh, what a shame, hе's in pain, have another go
Prends une autre pilule, tiens, en prends quelques-unes de plusTake another pill, here, take a couple more
Voyons comment tu te sens dans une semaine ou deuxLet's see how you're doing in another week or so
Tu te sentiras pire quand les effets secondaires apparaîtrontYou'll be feeling worse when the side effects will show
Déréalisme, patient médicalDe-realization, medical patient
Perdant patience avec le processus, marchant main dans la main avec SatanLosing patience with the process, walking hand in hand with Satan
Complications avec les médicaments, inflammation, déshydratationComplications with the medications, inflammation, dehydration
Aggravation par inhalation, construisant une toléranceInhalation aggravation, building up a toleration
Noyez-le, enfoiré, noyez-le, enfoiré, noyez-le, noyezDrown sucker, drown sucker, drown sucker, drown
Je me sens comme si je me noyais avec mes pieds sur le solI've been feeling like I'm drowning with my feet upon the ground
J'ai crié, j'ai hurlé, mais je ne fais jamais de bruitI've been screaming, I've been shouting, but I never make a sound
Je cherche une issue, mais j'ai toujours l'impression de me noyerI've been looking for a way out, but I always seem to drown

Tout ça a-t-il du sens, Ren ?Is this all making sense, Ren?
Euh, ouais, je penseUh, yeah, I think so
BienGood
Ce que je propose, c'est d'essayer de cibler les expériences exactes du passé qui te bloquentWhat I propose we do is we try to pinpoint the exact experiences from the past that are keeping you stuck
Que peux-tu me dire sur ton enfance ?What can you tell me about your childhood?
Euh, je n'arrive pas vraiment à penserUm, I can't really think
C'est ok si rien ne vient tout de suiteIt's okay if nothing comes up right away
Ce que j'aimerais que tu fasses, c'est prendre quelques grandes respirations avec moiWhat I'd like you to do is take some deep breaths with me
Inhale, et expireIn, and out
Inhale, et expireIn, and out
Bien, maintenant dis-moi la première chose qui te vient à l'espritGood, now tell me the first thing that comes to your mind

J'ai l'impression que ce n'est pas moi, c'est le monde qui est maladeI feel like it's not me, it's the world that's sick
On nous donne tout ce dont on a besoin et on le marchandiseWe're given everything we need and we commoditize it
On consomme, on détruit, comme si on était parasitairesWe consume, we destroy, like we're parasitic
La science nous dit que c'est du suicide et pourtant on le commetScience tells us that it's suicide and still we commit
Je ne suis pas malade, nous sommes malades, on se tient au bord d'une falaiseI'm not sick, we are sick, we are standing on a cliff
Au nom du progrès, on saute dans le videIn the name of progress, we jump off the precipice
Je ne suis pas malade, je suis le virus, tu es le virus, hypocriteI'm not sick, I'm the virus, you're the virus, hypocrite
Comment peux-tu rester là avec ce sourire et me dire que je suis malade ?How can you sit there with that smile on and tell me that I'm sick?
Gamin malade, gamin malade, à la recherche d'un remède, mecSick boy, sick boy, looking for a fix, boy
Cache ça en public, vite, pose pour la photo, mecPush it down in public, quick, pose for the pic, boy
Réunions de label qui marchandisent ton talent, mecRecord label meetings that commodify your gift, boy
Pourquoi tu es si en colère ? Tu ne veux pas être un mec riche ?Why you so upset? Don't you wanna be a rich boy?
Putain non, l'industrie est impitoyableFuck no, industry is cutthroat
Je fais des trucs tout seul en nageant en dos crawléI've been doing bits by myself swimming backstroke
Marchant sur un fil, rappe avec la gorge tranchéeWalking on a tightrope, rapping with a slit throat
La façon dont on persiste, c'est comme la fin d'une mauvaise blagueThe way that we persist is like the ending of a bad joke
Alors que les gens évoluentAs the people evolve
On est complaisants face aux assaillants et on fait ce qu'on nous ditWe're complacent to assailants and we do what we're told
Contre-espionnage, un spectacle à voirCounter-intelligence, a sight to behold
On viole la terre de toutes ses ressources, et on la saigne pour de l'orRape the earth of all resources, and we bleed it for gold
Et on la saigne pour la richesse, on la saigne pour la gloireAnd we bleed it for wealth, we bleed it for fame
Mais quand tu saignes, peux-tu me dire ce qui va rester ?But when you bleed it can you tell me what the fuck will remain?
Et je saigne moi-même, je saigne mon cerveauAnd I'm bleeding myself, I'm bleeding my brain
Pendant que je saigne, je suis la raison parce que je fais la même.While I'm bleeding, I'm the reason 'cause I'm doing the same


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ren y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección