Traducción generada automáticamente

Vincent's Tale - The Bedroom
Ren
La Historia de Vincent - El Dormitorio
Vincent's Tale - The Bedroom
Rabia, ¿alguna vez has sentido rabia sin un lugar donde ponerla?Anger, have you ever felt anger with nowhere to place it?
Vincent se sentía frío, descuidado y cansado, impotenteVincent felt cold, neglected, and jaded, impotent
La empatía castradaEmpathy castrated
Busca lo nuevo, siempre busca lo nuevo, pero nunca mires dentroLook for the new thing, always look for the new thing, but never look inside
Nunca mires hacia adentro, adentro, afuera, arriba, abajo, lo mismoNever look within, within, without, above, below, same thing
Espera, se pone más profundo que esoWait, it gets deeper than that
Lo loco, hombres locos viviendo en terrenos locos pueden volverse locos, cerebros que están un poco trastornados, extrañosThe insane thing, insane men living in insane terrain can turn insane, brains that are kinda deranged, strange
Sin un factor de causa y efecto, de hecho, el hombre es una causalidad de constante negligenciaWithout a factor of cause and effect, factually, the man's a causality of constant neglect
Empecemos desde el principioLet's start at the start
Vincent nació en la oscuridadVincent was born in the dark
Parto en casa de una madre que pintaba cicatrices en su brazoHomebirth to a mother paintin' scars in her arm
Marcas de jeringa, China blanca en una palmaTrack marks from the dragon, China white in a palm
Disparando por el canal de parto, Vinny salió como hiloShootin' up the birth canal, Vinny fell out like yarn
Cayó, desenredándose, y ese era el temaTumbled out, himself unravelin', and that was the theme
Un gris excepcionalmente promedio con baja autoestimaExceptionally average gray spray with low self-esteem
Del fuego a la sartén, pintándolo de verdeFrom the fire to the fryin' pan, paintin' it green
Cuando es el dinero el que rige todo a mi alrededorWhen it's the cash that rules everything around me
La crema se lleva el dinero, qué gracioso, Vin'Cream get the money, funny, Vin'
Nunca fue bueno para el negocioHe weren't ever good at hustlin'
Trabajos de mierda que lo mataban y lo llenaban, comenzó una combustiónShitty jobs that he was dead and stockin', started a combustion
Nada lo sacó de eso, los cobradores de deudas apresurándose a despojarlo de todoNothing pulled him out of that, the debt collectors rushin' to be strippin' him of everything
Eventualmente, no queda nada, el ciclo es un ciclo para un psicópata en hieloEventually, there's nothing, the cycle is a cycle for a psychopath on ice
El día se repite, los días de semanas, las semanas de la mayor parte de tu vidaThe day repeats, the days of weeks, the weeks of most your life
Cuando el día termina, es el mismoWhen the day's done, it's the same one
Es una repetición, es un reestreno, una religión de Déjà vu, un presagio de prisiónIt's a repeat, it's a re-run, a Déjà vu religion, a foreboding of a prison
Toda Gran Bretaña, ayuda a Britannia a gobernar el salarioWhole Britain, Great Britain, help Britannia rule the wage
Comenzamos con intenciones y terminamos como esclavosWe started out with intentions and we ended up like slaves
Bebemos para matar la tensión, pero las bebidas cuestan tu salarioDrink to kill the tension, but the drinks cost your wage
Lo que te ayuda es lo que te mata cuando vives para decaerWhat helps you is what kills you when you're living to decay
Y así va, Vinny empieza a beber para soltarAnd so it goes, Vinny starts to drink to let go
Pronto, está bebiendo porque cuando no bebe, cada día es un día en el corredor de la muerteSoon, he's drinking 'cause when he don't drink, every day is a day on death row
Así que bebemos para no tener que pensar, ma-o-o-o-o-o-o-o-o, ¿ves?So, we drink so we don't have to think, ma-o-o-o-o-o-o-o-o, see
Sabe a dulce amargoTastes bitter sweet
Cuando el espíritu que está dentro de él se hunde en sus dientesWhen the spirit that's inside of him sinks in his teeth
Y los meses pasan, de mayo a octubreAnd the months turn over, May to October
Más días borracho que los días que pasó sobrioMore days pissed than the days he spent sober
La piel se ve más vieja, el comportamiento se vuelve más fríoSkin looks older, demeanor gets colder
Un martillo neumático golpeando esa carga en tu hombroSledgehammer swing to that chip on your shoulder
Una prisión fría, fría, profunda en el alcoholismoA cold, cold prison, deep in alcoholism
Cuarenta por ciento de alcohol, sin jugo, inhibición, suéltateForty percent proof, no juice, inhibition, get loose
Malas decisiones y tabúes cuando vivimos por el tragoBad decision and taboos when we're living for the booze
¿Quién es quién, a quién se pierde, uno, dosWho's who, he lose himself to, one, two
Demasiados uno, dos, tres tragosMany one, two, three shots down
Ahoga esas penas en la ciudad de LondresDrown those sorrows up in London town
Si estamos en un centavo, estamos en una libraIf we in for a penny, we in for a pound
El destino da la vuelta completa, ahora es el turno de Vinny.Fate comes full circle, now it's Vinny boy's round



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ren y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: