Traducción generada automáticamente

A Whisper From Marseilles For Julien
Renaissance
Un Susurro Desde Marsella Para Julien
A Whisper From Marseilles For Julien
Un roce en mi frenteA touch upon my forehead
un beso tan suave y cálidoa kiss so soft and warm
una sonrisa que se desvaneció en la nochea smile that faded in the night
que nunca me hizo dañothat never meant me harm
él vive dentro de un lugar especialhe lives inside a special place
que está muy dentro de míthat's deep inside of me
resguardado por mis sentimientossheltered by my feelings
que nadie más veráthat no one else will see
Coro:Chorus:
Un susurro desde MarsellaA whisper from Marseilles
un susurro de un amigoa whisper from a friend
que se desliza a lo largo de una costa vacíathat drifts along an empty shore
su amor intenta enviarhis love he tries to send
Imaginando un océanoImagining an ocean
cabalgando en las olasriding on the waves
cosas de las que solíamos hablarthings we used to talk about
las cosas que solíamos anhelarthe things we used to crave
ninguna huella dejada detrás de élno footsteps left behind him
ni voz que se pueda escucharor voice that can be heard
ninguna pregunta queda por hacer ahorano questions left to ask now
el amor fue la última palabralove was the final word
CoroChorus
Todas las cosas vivas, moviéndose, respirandoAll things living, moving, breathing
todo lo que queremos verall we want to see
todas las cosas vivas, moviéndose, respirandoall things living, moving breathing
todo lo que seremosall we'll ever be
CoroChorus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renaissance y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: