Traducción generada automáticamente

A Song of Scheherazade
Renaissance
Une Chanson de Shéhérazade
A Song of Scheherazade
Le SultanThe Sultan
Sultan, roi cruel, majestéSultan king cruel majesty
Ordonna que ses femmes meurentOrdered that his women die
Une seule nuit pour toutes ses épousesA single night this for all his wives
Prend son plaisir puis leur vieTakes his pleasure then their lives
Et ainsi pendant de nombreux jours à l'aubeAnd so for many days with the dawn
Le sultan a eu son bon vouloirThe sultan had his way
Les épouses étaient mises à mortWives were put to death
Son nom sur leur dernier souffleHis name on their dying breath
Puis un jour, alors que le soir tombaitThen one day as the evening came
Le sultan fait appeler une épouseSultan sends for him a wife
Choisis-la bien, je veux voir ses charmesChoose her well charms I wish to see
Amène-la, envoie-la vers moiBring her, send her in to me
Alors vint Shéhérazade à ses côtésThen came scheherazade to his side
Et sa beauté brillaitAnd her beauty shone
Comme une fleur épanouieLike a flower grown
Douce comme il l'avait jamais connueGentle as he'd ever known
Shéhérazade l'envoûtaitScheherazade bewitched him
Avec des chansons de clés en bijouxWith songs of jewelled keys
Des princes et des hérosPrinces and of heroes
Et des fantasmes orientauxAnd eastern fantasies
Raconta des contes de sultansTold him tales of sultans
Et de talismans et de baguesAnd talismans and rings
Mille et une nuits elle chantaA thousand and one nights she sang
Pour divertir son roiTo entertain her king
Elle chante, Shéhérazade, Shéhérazade, etc.She sings, scheherazade, scheherazade, etc
Le Jeune Prince et la Jeune Princesse, raconté par ShéhérazadeThe Young Prince and The Young Princess, as told by Scheherazade"
Et tu ferais en sorte que le soleil voie ta lumièreAnd you would cause the sun to see your light
Et alors serait honteuxAnd then be shamed
Tu couvres l'obscurité de mille flammes secrètesYou cover darkness with a thousand secret flames
Avec ton amour, oh mon amour, oh mon amour, mon amourWith your love, oh my love, oh my love, my love
Et je ferais souffler les vents pendant cent jours différentsAnd I would cause the winds to blow a hundred different days
Et apporter les parfums des jardins des cheminsAnd bring the perfumes of the gardens of the ways
De ton amour, oh mon amour, oh mon amour, mon amourOf your love, oh my love, oh my love, my love
Cristal et argile, nuits et joursCrystal and the clay, nights and the days
Tout sur le sceau du princeAll on the prince's seal
Aigle du ciel, lion de la terreEagle of the sky, lion of the earth
Voilà ce que vaut le sceau, ce que vaut le sceauThis is what the seal is worth, what the seal is worth
Contient tous les rêves d'un hommeHolds all of the dreams of a man
Tapisseries, souhaits de l'homme, images et visions de l'hommeTapestries, wishes of man, pictures and visions of man
L'esprit de l'âme de l'hommeThe spirit of the soul of the man
Et il jurerait de l'aimer pour le reste de ses joursAnd he would vow to love her for the rest of all his days
Le Festival :The Festival:
Shéhérazade, ce jour est à toiSheherazade this day is yours
Les porteurs de tes cadeaux se tiennent autour de toiThe bearers of your gifts now all around you stand
La plus fine soie faite dans le paysThe finest silk made in the land
Attend ton choixIs waiting for your choice
Elle scintille à ta mainIt shimmers at your hand
Shéhérazade, ta vie est uniqueSheherazade your life is one
Aujourd'hui, tu as l'amour du sultanYou have today the sultan's love
Le peuple te regarde entrer dans le soleilThe people watch you step into the sun
Stands et bars de toutes sortesStalls and bars of every kind
Nourriture empilée sur des feuilles tressées pour tous à mangerFood piled high on woven leaves for all to eat
Tambours et flûtes à chaque tournantDrums and flutes at every turn
La musique serpente, se tord à travers les rues bondéesThe music winding, twisting through the crowded streets
Des caravanes de loin apportent des gens riantCaravans from far away bring people laughing
Les gens viennent voir le sultan à Bagdad aujourd'huiPeople come to see the sultan in baghdad today
Shéhérazade, son nom est connuScheherazade her name is known
Son histoire est racontéeHer tale is told
Le sultan a laissé sa vie épargnéeThe sultan let her life be spared
Le festival commence ce jourThe festival begins this day
Pour célébrer sa renomméeTo celebrate her fame
Le peuple chante ses louangesThe people sing her praise
Histoires chantées, les foules dansentStories sung, the crowds are dancing
À la musique et au divertissement, toutes les voix chantentTo the music and the entertainment all the voices sing
Le peuple appelle à voir le roiThe people call to see the king
Le sultan souritThe sultan smiles
Son histoire vient de commencerHis story just begun
Le sultan et Shéhérazade ne font qu'unThe sultan and sheherazade are one
Shéhérazade, ShéhérazadeScheherazade, scheherazade
Elle lui raconta des contes de sultans et de talismans et de baguesShe told him tales of sultans and talismans and rings
Mille et une nuits elle chanta pour divertir son roiA thousand and one nights she sang to entertain her king
Elle chante, Shéhérazade, Shéhérazade, ShéhérazadeShe sings, scheherazade, sheherazade, scheherazade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renaissance y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: