Traducción generada automáticamente
Timidez
Renan Bamboo
Timidez
Timidez
Soy uno de esos tipos que no sabe qué decir.Sou um daqueles caras que não sabe o que dizer.
Frente a tus ojos, ¿quién soy yo, quién eres tú?Diante dos teus olhos, quem sou eu, quem é você?
Está bien, entonces confieso: ya me tienes en tus manos.Tudo bem, então confesso: você já me tem na mão.
No resisto tu poder de seducción.Eu não resisto teu poder de sedução.
Pero no actuaré; ¿cómo me acerco? clavado en el suelo.Mas não vou agir; como vou "chegar"? me prego no chão.
Te ruego: ¡hazme sentir esta emoción!Eu rogo a você: me faz sentir essa emoção!
Tengo claro lo que quiero, pero perdí la dirección.Tenho claro o que quero, mas perdi a direção.
¡Si no temblara tanto!Se eu não tremesse tanto!
Oh nena, ya no puedo seguir solo deseando.Oh menina, não dá mais pra ficar só desejando.
No me siento capaz de cumplir mis deseos.Não me sinto tão capaz de atender aos meus anseios.
En un segundo desaparece la valentía del valiente.Num segundo se desfaz a coragem do valente.
Me rindo...Eu me rendo...
...A la timidez......À timidez....
A la timidez...(que sé que soy prisionero)À timidez...(que eu sei que sou refém)
De la timidez... ¡Timidez!Da timidez... Timidez!
Soy uno de esos tipos que no sabe qué hacer.Sou um daqueles caras que não sabe o que fazer.
Frente a tus ojos, solo logro estremecer.Diante dos teus olhos, só consigo estremecer.
Caí en tu encanto: ya no lucharé en vano.Eu caí no teu encanto: não vou mais lutar em vão.
Parece fácil resolver esta cuestión.Parece fácil resolver esta questão.
Pero no actuaré, ¿cómo me acerco? clavado en el suelo.Mas não vou agir, como vou chegar? me prego no chão.
Te ruego: ¡quiero vivir esta pasión!Eu rogo a você: quero viver essa paixão!
Tengo claro en mi mente, pero bloqueo mi acción.Tenho claro em minha mente, mas bloqueio a minha ação.
¡Si no temblara tanto!Se eu não tremesse tanto!
Oh nena, ya no puedo seguir aquí soñando.Oh menina, não dá mais pra ficar aqui sonhando.
No me siento tan capaz de cumplir mis deseos.Não me sinto tão capaz, de atender aos meus anseios.
En un segundo desaparece la valentía de un hombre.Num segundo se desfaz a coragem de um homem.
No puedo...Eu não posso...
Con la timidez...Com a timidez...
Con mi timidez...Com minha timidez...
Ooohhh...(¡Que sé que soy prisionero!)Ooohhh...(Que eu sei que sou refém!)
De la timidez... ¡Timidez!Da timidez... Timidez!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renan Bamboo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: