Traducción generada automáticamente

Le voisines
Renan Luce
Los vecinos
Le voisines
Siempre he preferido vecinos a vecinosJ'ai toujours préféré aux voisins les voisines
Cuyas sombras chinas ondean en las persianasDont les ombres chinoises ondulent sur les volets
Me inventé un amor pantomimaJe me suis inventé un amour pantomime
Donde tus medias se deslizan en oro y negro en tus pantorrillasOù glissent en or et noir tes bas sur tes mollets
Desde mi ventana al otro lado de la calleDe ma fenêtre en face
Yo acaricio el plexiglásJ'caresse le plexiglas
Maldigo a los técnicosJ'maudis les techniciens
De los cuales las persianas venecianasDont les stores vénitiens
Cortar en rodajasDécoupent en tranches
El más mínimo bígaroLa moindre pervenche
DesvestidaDéshabillée
Siempre he preferido vecinos a vecinosJ'ai toujours préféré aux voisins les voisines
Siempre he preferido vecinos a vecinosJ'ai toujours préféré aux voisins les voisines
Siempre he preferido vecinos a vecinosJ'ai toujours préféré aux voisins les voisines
Que secan sus encajes al viento en balconesQui sèchent leurs dentelles au vent sur les balcons
Estás bailando un poco cuando la muselina bailaC'est un peu toi qui danse quand danse la mousseline
Invitado al gran baile con tus calzoncillos de algodónInvité au grand bal de tes slips en coton
Desde mi ventana al otro lado de la calleDe ma fenêtre en face
Yo acaricio el plexiglásJ'caresse le plexiglas
Maldigo el cerebroJe maudis les méninges
Inventores de la secadoraInventeurs du sèche-linge
Más tiendas de escaparatesPlus de lèche-vitrine
A esos gorros de pechoA ces cache-poitrines
Que te estabas secandoQue tu séchais
Siempre he preferido vecinos a vecinosJ'ai toujours préféré aux voisins les voisines
Siempre he preferido vecinos a vecinosJ'ai toujours préféré aux voisins les voisines
Siempre he preferido vecinos a vecinosJ'ai toujours préféré aux voisins les voisines
Que vacian sus gabinetes en busca de una decisiónQui vident leurs armoires en quête d'une décision
En aproximadamente una hora, elegirás los pantalones vaquerosDans une heure environ, tu choisiras le jean
Usted, por supuesto, lo pondrá en mi campo de visiónTu l'enfil'ras bien sûr dans mon champ de vision
Desde mi ventana al otro lado de la calleDe ma fenêtre en face
Yo acaricio el plexiglásJ'caresse le plexiglas
Competencia deslealConcurrence déloyale
Desde su calefacción centralDe ton chauffage central
Una densa nieblaUne buée dense
Interrumpe mi tranceInterrompt ma transe
Entonces cortinas gruesasPuis des épais rideaux
Y esa es la gota de aguaEt c'est la goutte d'eau
Un barranco de fachadaUn raval'ment d'façade
Oculta tu empalizada de míMe cache ta palissade
Una casa de retiroUne maison de retraite
Construido frente a mi f'nêtreConstruite devant ma f'nêtre
En un hilo por cientosSur un fil par centaines
Enormes fundas secasSèchent d'immenses gaines
Siempre he preferido vecinos a vecinosJ'ai toujours préféré aux voisins les voisines
Siempre he preferido vecinos a vecinosJ'ai toujours préféré aux voisins les voisines
Siempre he preferido vecinos a vecinosJ'ai toujours préféré aux voisins les voisines
Siempre he preferido vecinos a vecinosJ'ai toujours préféré aux voisins les voisines
Siempre he preferido vecinos a vecinosJ'ai toujours préféré aux voisins les voisines
Siempre he preferido vecinos a vecinosJ'ai toujours préféré aux voisins les voisines



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renan Luce y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: