Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 67

L'orage

Renan Luce

Letra

La tormenta

L'orage

Háblame de la lluvia, no del buen tiempo
Parlez-moi de la pluie et non pas du beau temps

El buen tiempo me da asco y me hace rechinar los dientes
Le beau temps me dégoute et m'fait grincer les dents

El hermoso azul me pone en rabia
Le bel azur me met en rage

Por el amor más grande que me fue dado en el suelo
Car le plus grand amour qui m'fut donné sur terr'

Se lo debo al mal tiempo, se lo debo a Júpiter
Je l'dois au mauvais temps, je l'dois à Jupiter

Me cayó de un cielo de tormenta
Il me tomba d'un ciel d'orage

En una noche de noviembre, montar en los tejados
Par un soir de novembre, à cheval sur les toits

Un verdadero trueno de Brest, con gritos de hurones
Un vrai tonnerr' de Brest, avec des cris d'putois

Encendiendo sus fuegos artificiales
Allumait ses feux d'artifice

Saltando de su pañal en un traje de noche
Bondissant de sa couche en costume de nuit

Mi vecino asustado vino a llamar a mi cámara
Ma voisine affolée vint cogner à mon huis

Reclamando mis buenos oficios
En réclamant mes bons offices

Estoy solo y tengo miedo, ábreme, por lástima
" Je suis seule et j'ai peur, ouvrez-moi, par pitié

Mi marido acaba de irse para hacer su trabajo duro
Mon époux vient d'partir faire son dur métier

Pobre desafortunado mercenario
Pauvre malheureux mercenaire

Obligado a dormir fuera con mal tiempo
Contraint d'coucher dehors quand il fait mauvais temps

Por la buena razón de que él es un representante
Pour la bonne raison qu'il est représentant

De unacasa de pararrayos
D'un' maison de paratonnerres "

Bendice el nombre de Benjamin Franklin
En bénissant le nom de Benjamin Franklin

Lo puse en un lugar seguro entre mis brazos
Je l'ai mise en lieu sûr entre mes bras câlins

Y luego el amor hizo el resto
Et puis l'amour a fait le reste

Tú que siembras pararrayos
Toi qui sèmes des paratonnerr's à foison

¿Qué lo has plantado en tu propia casa?
Que n'en as-tu planté sur ta propre maison

Un error desafortunado
Erreur on ne peut plus funeste

Cuando Júpiter fue a hacerse oír en otra parte
Quand Jupiter alla se faire entendre ailleurs

La hermosa, habiendo finalmente conjarado su miedo
La belle, ayant enfin conjuré sa frayeur

Y recobró todo su coraje
Et recouvré tout son courage

Vete a casa justo, seca a su marido
Rentra dans ses foyers fair' sécher son mari

Encontrándose conmigo en los días de mal tiempo
En m'donnant rendez-vous les jours d'intempérie

Nos vemos en la próxima tormenta
Rendez-vous au prochain orage

Desde ese día, no he mirado hacia abajo
A partir de ce jour j'n'ai plus baissé les yeux

He dedicado mi tiempo a contemplar los cielos
J'ai consacré mon temps à contempler les cieux

Viendo el desnudo
A regarder passer les nues

Mirando por el estrato, mirando a los nimbus
A guetter les stratus, à lorgner les nimbus

Para que tus ojos sean suaves hasta el más mínimo cúmulo
A faire les yeux doux aux moindres cumulus

Pero ella no volvió
Mais elle n'est pas revenue

Su novio marido había hecho tantos negocios
Son bonhomm' de mari avait tant fait d'affair's

Tantas vendidas esa noche pequeñas piezas de hierro
Tant vendu ce soir-là de petits bouts de fer

Que era millonario dev'nu
Qu'il était dev'nu millionnaire

Y la había llevado a los cielos siempre azules
Et l'avait emmenée vers des cieux toujours bleus

Países imbeciles donde nunca llueve
Des pays imbécil's où jamais il ne pleut

Donde no sabemos nada de truenos
Où l'on ne sait rien du tonnerre

Dios hace que mi lamentación se vaya, golpeando el tambor
Dieu fass' que ma complainte aille, tambour battant

Cuéntale sobre la lluvia, cuéntale sobre el mal tiempo
Lui parler de la pluie, lui parler du gros temps

Te hemos desnudado la cabeza juntos
Auxquels on a t'nu tête ensemble

Dile que un cierto amor a primera vista asesino
Lui conter qu'un certain coup de foudre assassin

En el mille de mi corazón dejó el dibujo
Dans le mill' de mon cœur a laissé le dessin

De una flor 'pequeña' que se parece a ella
D'un' petit' fleur qui lui ressemble

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Renan Luce e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção