Traducción generada automáticamente

Chorei No Sinal
Renan & Ray
I Cried at the Traffic Light
Chorei No Sinal
They say love hurtsDizem que o amor machuca
And even drives us crazyE até deixa agente enlouquecido
I confess, it's pure truthConfesso, é pura verdade
Personal experience, it happened to meExperiência própria, aconteceu comigo
It drives us a little crazyDeixa a gente meio louco
Goes out of control and fights with the worldSai fora de si e briga com o mundo
Doesn't care if it's wrongNão quer saber se está errado
Locks itself in the room, kicks everythingSe fecha no quarto, mete o pé em tudo
It's like that, when we fight, I go crazyÉ bem assim, se a gente briga, eu fico louco
I hit the streets with no set time to returnSaio pras ruas sem ter hora pra voltar
I'm living this agony, this anguishEstou vivendo essa agonia, essa angústia
Because once again we started to arguePois outra vez a gente voltou a brigar
Last night, I roamed the whole cityOntem à noite, percorri toda a cidade
I drank too much, head spinning and hurtingBebi demais, cabeça tonta a doer
Intoxicated by pain, by longingEmbriagado pela dor, pela saudade
This crazy love I feel for youEsse amor louco que eu sinto por você
In the busy traffic, I criedNo trânsito agitado, eu chorei
At that traffic light, I stoppedNaquele sinal, eu parei
I leaned over the steering wheelMe debrucei sobre o volante
Did no one see my belovedSerá que ninguém viu a minha amada
In that cold dawnNaquela fria madrugada
I kept asking incessantlyEu perguntava a todo instante



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renan & Ray y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: