Traducción generada automáticamente
Des histoires
Renard Colette
Historias
Des histoires
Historia de no saber por quién,Histoire de pas savoir pour qui,
Historia de no saber por qué vivía mi vida,Histoire de pas savoir pourquoi j' vivais ma vie,
Me conté, conté, conté,Je me suis raconté, raconté, raconté,
Me conté, conté historias,Je me suis raconté, raconté des histoires,
Historia de saber por qué se ríe,Histoire d' savoir pourquoi on rit,
Por qué se llora.Pourquoi on pleure.
¿Para qué sirve tener un corazón?A quoi ça sert d'avoir un cœur ?
Me conté, conté, contéJe me suis raconté, raconté, raconté
Me conté, conté historiasJe me suis raconté, raconté des histoires
Y, poco a poco,Et, petit à petit,
Terminé amándoteJ'ai fini par t'aimer
Y un día tu historiaEt un jour ton histoire
Entró en mi vida.Est entrée dans ma vie.
Historia de no estar preparada,Histoire de pas être aguerrie,
Al principio no entendí muy bienJ'ai d'abord pas très bien compris
Pero a pesar de mí, me conté, conté, conté,Mais malgré moi, je me suis raconté, raconté, raconté,
Me conté, conté historias,Je me suis raconté, raconté des histoires,
Historias de amor, un poco, mucho,Histoires d'amour, un peu, beaucoup,
Nunca siempre, y de repente, locamente.Jamais toujours, et tout d'un coup, à la folie.
Me conté, conté, conté,Je me suis raconté, raconté, raconté,
Me conté, conté historiasJe me suis raconté, raconté des histoires
Y, poco a poco,Et, petit à petit,
Terminé amándote,J'ai fini par t'aimer,
Amándote demasiadoPar beaucoup trop t'aimer
Para que tú también me amaras.Pour que tu m'aimes aussi.
Historia de no saber por quién,Histoire de pas savoir pour qui,
Historia de no saber por qué me dejaste,Histoire de pas savoir pourquoi tu m'as quittée,
Me conté, conté, conté,Je me suis raconté, raconté, raconté,
Me conté, conté historias:Je me suis raconté, raconté des histoires :
No era verdad, tu falta de corazónC'était pas vrai, ton manque de cœur
Y que solo querías asustarme,Et qu' tu voulais seulement me faire peur,
Que volverías,Que tu reviendrais,
Que nunca fue nada, nunca nada, nunca nada,Que c'était jamais rien, jamais rien, jamais rien,
Que nunca fue nada, nunca nada más que una historia,Que c'était jamais rien, jamais rien qu'une histoire,
Pero era demasiado tarde,Mais il était trop tard,
Esa vez, para creerlo,Cette fois-là, pour le croire,
Demasiado tarde para olvidarte,Trop tard pour t'oublier,
Demasiado tarde para dejar de amarte.Trop tard pour plus t'aimer.
Historia de no saber por quién...Histoire de pas savoir pour qui...
Historia de no saber por qué...Histoire de pas savoir pourquoi...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renard Colette y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: