Traducción generada automáticamente
Du gris
Renard Colette
Del gris
Du gris
Eh Señor, un cigarrilloEh Monsieur, une cigarette
Un pitillo, no compromete a nadaUne cibiche, ça n'engage à rien
Si te gusto, charlaremosSi je te plais on fera la causette
Eres amable, pareces un buen tipoT'es gentil, t'as l'air d'un bon chien
Podrías ser feo, sería lo mismoTu serais moche, ce serait la même chose
Aun así te diría que eres guapoJe te dirais quand même que t'es beau
Para tener, adivinas bien la razónPour avoir, tu en devines bien la cause
Lo que te pido: una pipa, una colillaCe que je te demande : une pipe, un mégot
No inglesas, ni puntas doradasNon pas d'Anglaises, ni d'bouts dorés
Ese tabaco, es falsoCe tabac-là, c'est du chiqué
Del gris que se toma entre los dedosDu gris que l'on prend dans ses doigts
Y se enrollaEt qu'on roule
Es fuerte, es amargo como la maderaC'est fort, c'est âcre comme du bois
Te embriagaÇa vous saoule
Es bueno y te deja un saborC'est bon et ça vous laisse un goût
Casi sospechosoPresque louche
De sangre, amor y ascoDe sang, d'amour et de dégoût
En la bocaDans la bouche
[Tú no fumas! Oh, tienes suerte[Tu n'fumes pas! Oh ben t'en a de la chance
Es que la vida, para ti, es de terciopeloC'est que la vie, pour toi, c'est du velours
El tabaco es el bálsamo del sufrimientoLe tabac, c'est le baume de la souffrance
Cuando fumas, la carga es menos pesadaQuand on fume, le fardeau est moins lourd.
Hay alcohol, no me hables de esa charlatanaY a l'alcool, me parle pas de cette bavarde
Que te pone la cabeza del revésQui vous met la tête à l'envers
La pelirroja, que era una borrachaLa rouquine, qu'était une pocharde
Entregó a su hombre a DeiblerÀ donné son homme à Deibler.
Es mi morfina, es mi cocaínaC'est ma morphine, c'est ma coco.
¿Qué? Es mi vicio, mi perlaQuoi ? C'est mon vice à moi l'perlot.
Del gris que se toma entre los dedosDu gris que l'on prend dans ses doigts
Y se enrollaEt qu'on roule
Es fuerte, es amargo como la maderaC'est fort, c'est âcre, comme du bois
Te embriagaÇa vous saoule
Es bueno y te deja un saborC'est bon et ça vous laisse un goût
Casi sospechosoPresque louche
De sangre, amor y ascoDe sang, d'amour et de dégoût
En la boca]Dans la bouche]
Señor Doctor, ¿es grave mi herida?Monsieur le Docteur, c'est grave ma blessure ?
Sí, entiendo, no hay esperanzaOui je comprends, il n'y a plus d'espoir
El culpable, no lo sé, lo juroLe coupable, je n'en sais rien, je vous le jure
Es el oficio, la calle, la aceraC'est le métier, la rue, le trottoir
El culpable, oh puedo decírseloLe coupable, ah je peux bien vous le dire
Son los hombres con su amorC'est les hommes avec leur amour
Es el corazón que se deja seducirC'est le cœur qui se laisse séduire
La miseria que dura día y nocheLa misère qui dure nuit et jour
Y luego me da igual, miren, denmeEt puis je m'en fous, tenez, donnez-moi
Antes de morir una última vezAvant de mourir une dernière fois
Del gris, que entre mis pobres dedosDu gris, que dans mes pauvres doigts
Lo enrollaréJe le roule
Es bueno, es fuerte, sube en míC'est bon, c'est fort, ça monte en moi
Me embriagaÇa me saoule
Siento que mi alma se iráJe sens que mon âme s'en ira
Menos tímidaMoins farouche
En el humo que saldráDans la fumée qui sortira
De mi bocaDe ma bouche



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renard Colette y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: