Traducción generada automáticamente
Mes copains
Renard Colette
Mis amigos
Mes copains
No todos tienen una cuenta bancariaIls n'ont pas tous un compte en banque
Los amigos que vienen a nuestra casaLes copains qui viennent chez nous
Y a menudo les faltaEt c'est bien souvent qu'il leur manque
Cuatro francos para completarQuatre francs pour faire cent sous
Cuando no eres ricoQuand on n'est pas un richissime
No puedes rodearte de floresOn ne peut s'entourer de fleurs
Son las flores del vasoCe sont les fleurs de la chopine
Que perfuman sus pobres corazonesQui parfument leur pauvre cœur
Son las flores del vasoCe sont les fleurs de la chopine
Que perfuman sus pobres corazonesQui parfument leur pauvre cœur
Porque...Car...
No todos tienen un buen lenguajeIls n'ont pas tous un beau langage
Los amigos que vienen a nuestra casaLes copains qui viennent chez nous
Cuando sacan sus maletasQuand ils déballent leurs bagages
Hay mucha gente que frunce el ceñoY a bien des gens qui font la moue
Pero para comprar un diccionarioMais pour s'offrir un dictionnaire
Cuando conoces el precio del papelQuand on sait le prix du papier
Debes ser propietarioIl faut être propriétaire
Con alfombra en el pasilloAvec tapis sur le palier
Debes ser propietarioIl faut être propriétaire
Con alfombra en el pasilloAvec tapis sur le palier
Pero...Mais...
No todos tienen un traje de verdadIls n'ont pas tous un vrai costume
Los amigos que vienen a nuestra casaLes copains qui viennent chez nous
Pero con esos trapos donde el resfriadoMais de ces chiffons où le rhume
Puede anidar en cualquier momentoPeut se nicher à tous les coups
No tienen gemelosIls n'ont pas de boutons de manchette
Ni pliegues en sus pantalonesNi de pli à leur pantalon
Y esconden en el hueco de sus mediasEt cachent au creux de leurs chaussettes
Muchos agujeros que dicen muchoBien des trous qui en disent long
Y esconden en el hueco de sus mediasEt cachent au creux de leurs chaussettes
Muchos agujeros que dicen mucho, muchoBien des trous qui en disent long, long
Pero...Mais...
Todos tienen ojos extrañosIls ont tous des yeux étranges
Los amigos que vienen a nuestra casaLes copains qui viennent chez nous
Me atrevería a decir que tienen ojos de ángelesJ'oserais dire des yeux d'anges
Si no estuvieran tan a menudo borrachosS'ils n'étaient pas si souvent saouls
Ojos que al cruzarlosDes yeux qui font quand on les croise
Dan un golpe en el estómagoL'effet d'un coup à l'estomac
Por eso pago su cuentaC'est pourquoi je paye leur ardoise
En el bar donde no beboAu bistrot où je ne bois pas
Por eso pago su cuentaC'est pourquoi je paye leur ardoise
En el bar donde no beboAu bistrot où je ne bois pas
Porque...Car...
Si no tienen cuenta bancariaS'ils n'ont pas de compte en banque
Los amigos que vienen a nuestra casaLes copains qui viennent chez nous
Si les falta el buen lenguajeSi le beau langage leur manque
Si no usan sombrero blandoS'ils ne coiffent pas chapeau mou
Nada impedirá que esperenRien n'empêchera qu'ils espèrent
Vivir algún día como verdaderos pachásVivre un jour comme de vrais pachas
Todo sucede, decía el abueloTout arrive disait grand-père
Y bienvenida sin buscarlaEt bienvenue sans qu'on la cherchât
Todo sucede, decía el abueloTout arrive disait grand-père
Bienvenida sea la cola del gato.Elle est bienvenue la queue du chat.
[Versión del último verso por Colette Renard:][Version du dernier couplet par Colette Renard :]
Porque...Car...
Si no tienen cuenta bancariaS'ils n'ont pas de compte en banque
Los amigos que vienen a nuestra casaLes copains qui viennent chez nous
Si les falta el buen lenguajeSi le beau langage leur manque
Si no usan sombrero blandoS'ils ne coiffent pas chapeau mou
¿Debemos culparlos cuando se atrevenDoit-on les blâmer quand ils osent
A afirmar que veremos mañanaAffirmer qu'on verra demain
La madreselva convertirse en rosaLe liseron devenir rose
Y el vagabundo en señor feudalEt le vagabond châtelain
Todo puede suceder, supongoTout peut arriver je suppose
Pero seguirán siendo mis amigos.Mais ils resteront mes copains.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renard Colette y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: