Traducción generada automáticamente
Zon zon zon
Renard Colette
Zon zon zon
Zon zon zon
Cuando me volví hermosaQuand je suis dev'nue belle
Cuando cumplí dieciséis añosQuand j'ai pris mes seize ans
Permanecí solteraJ'suis restée demoiselle
Pero tuve amantesMais j'ai eu des amants.
Tenían buenas carasZ'avaient de bonnes têtes
O eran buenos chicosOu z'étaient bons garçons
Me llevaban a la fiestaM'emmenaient à la fête
Me cantaban cancionesMe chantaient des chansons
Zon... Zon... Zon... arrugó mi blusaZon... Zon... Zon... froissé mon corsage
Y todas esas cosas que no sirven de nadaEt toutes ces choses qui n'servent à rien
Zon... Zon... Zon... ya que es la costumbreZon... Zon... Zon... puisque c'est l'usage
Siempre querían ir más lejosVoulu toujours aller plus loin
De la puerta a la habitaciónDe la porte à la chambre
Y del sillón a la camaEt du fauteuil au lit,
Me hicieron creer en diciembreM'ont fait croire en décembre
En el hermoso mes de mayoAu mois de Mai Joli
Pero en la fría mañanaMais au p'tit matin blême
Tenía que vestirme de nuevoFallait se rhabiller,
Ya no había más 'te amo'Y avait plus de «je t'aime»
Ni siquiera amistadEt même plus d'amitié
Zon... Zon... Zon... recogieron tantas rosasZon... Zon... Zon... cueilli tant de roses
Que el jardín se marchitóQue le jardin s'est défleuri
Zon... Zon... Zon... no vi nada de la cosaZon... Zon... Zon... rien vu de la chose
Tenían los ojos en el paraísoZ'avaient l'œil sur le paradis
Dejé mi juventudJ'ai laissé ma jeunesse
En el baile de los cuatro vientosAu bal des quatre vents
Y aquí estoy, la princesaEt me v'là la princesse
De un extraño bosque encantadoD'un drôle de bois dormant.
En casa de Marie se llamaChez Marie ça s'appelle,
Pero no hay placa en el umbralMais y a pas d'plaque au seuil,
Es la casa de las bellasC'est la maison des belles,
La casa 'Solo un ojo'La maison «N'a qu'un œil»
Zon... Zon... Zon... siempre son los mismosZon... Zon... Zon... c'est toujours les mêmes
Solo tenían una cuerda en su violínZ'avaient qu'une corde à leur violon
Zon... Zon... Zon... necesitan que los amenZon... Zon... Zon... besoin qu'on les aime
Oh mis dieciséis años... ¿dónde están?Ô mes seize ans... où c'est qu'ils sont ?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renard Colette y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: