Traducción generada automáticamente

Call To Redemption
Renascent
Llamado a la Redención
Call To Redemption
Seguramente el brazo del Señor no es demasiado corto para salvar, ni su oído demasiado sordo para escucharSurely the arm of the Lord is not too short to save, nor his ear too dull to hear
Pero tus iniquidades te han separado de tu DiosBut your iniquities have separated you from your God
Tus pecados han ocultado su rostro de ti, por lo que no te escucharáYour sins have hidden his face from you, so that he will not hear
Porque tus manos están manchadas de sangre, tus dedos de culpaFor your hands are stained with blood, your fingers with guilt
Tus labios han hablado falsamente, y tu lengua murmura cosas malvadasYour lips have spoken falsely, and your tongue mutters wicked things
Nadie clama por justicia; nadie presenta un caso con integridadNo one calls for justice; no one pleads a case with integrity
Confían en argumentos vacíos, dicen mentirasThey rely on empty arguments, they utter lies
Conciben problemas y dan a luz el malThey conceive trouble and give birth to evil
Sus pies se apresuran hacia el pecadoTheir feet rush into sin
Son rápidos para derramar sangre inocenteThey are swift to shed innocent blood
Persiguen planes malvadosThey pursue evil schemes
Los actos de violencia marcan sus caminosActs of violence mark their ways
El camino de la paz no lo conocenThe way of peace they do not know
No hay justicia en sus senderosThere is no justice in their paths
Los han convertido en caminos torcidosThey have turned them into crooked roads
Nadie que camine por ellos conocerá la pazNo one who walks along them will know peace
La justicia está lejos de nosotros, y la rectitud no nos alcanzaJustice is far from us, and righteousness does not reach us
Buscamos la luz, pero todo es oscuridadWe look for light, but all is darkness
Por el brillo, pero caminamos en sombras profundasFor brightness, but we walk in deep shadows
Como los ciegos palpamos a lo largo de la pared, sintiendo nuestro camino como personas sin ojosLike the blind we grope along the wall, feeling our way like people without eyes
Porque nuestras ofensas son muchas a tus ojosFor our offenses are many in your sight
Y nuestros pecados testifican en nuestra contraAnd our sins testify against us
Nuestras ofensas están siempre con nosotrosOur offenses are ever with us
Y reconocemos nuestras iniquidadesAnd we acknowledge our iniquities
Rebelión y traición contra el SeñorRebellion and treachery against the Lord
Dando la espalda a nuestro DiosTurning our backs on our God
Incitando revuelta y opresiónInciting revolt and oppression
Diciendo mentiras que nuestros corazones han concebidoUttering lies our hearts have conceived
Así que la justicia es rechazadaSo justice is driven back
Y la rectitud se mantiene a distanciaAnd righteousness stands at a distance
La verdad ha tropezado en las callesTruth has stumbled in the streets
La honestidad no puede entrarHonesty cannot enter
La verdad no se encuentra en ninguna parteTruth is nowhere to be found
Y quien evita el mal se convierte en presaAnd whoever shuns evil becomes a prey
Sus pies se apresuran hacia el pecadoTheir feet rush into sin
Son rápidos para derramar sangre inocenteThey are swift to shed innocent blood
Persiguen planes malvadosThey pursue evil schemes
Los actos de violencia marcan sus caminosActs of violence mark their ways
El camino de la paz no lo conocenThe way of peace they do not know
No hay justicia en sus senderosThere is no justice in their paths
Los han convertido en caminos torcidosThey have turned them into crooked roads
Nadie que camine por ellos conocerá la pazNo one who walks along them will know peace
El Señor miró y se disgustó al ver que no había justiciaThe Lord looked and was displeased that there was no justice
Vio que no había nadie, se horrorizó al ver que no había nadie que intervinieraHe saw that there was no one, he was appalled that there was no one to intervene
Así que su propio brazo logró la salvación para él, y su propia rectitud lo sostuvoSo his own arm achieved salvation for him, and his own righteousness sustained him
Se vistió con rectitud como coraza, y el casco de salvación en su cabezaHe put on righteousness as his breastplate, and the helmet of salvation on his head
Se vistió con las vestiduras de venganzaHe put on the garments of vengeance
Y se envolvió en celo como en un mantoAnd wrapped himself in zeal as in a cloak
Según lo que hayan hecho, así les retribuiráAccording to what they have done, so will he repay
Ira para sus enemigos y retribución para sus adversariosWrath to his enemies and retribution to his foes
El Redentor vendrá a SionThe Redeemer will come to Zion
A aquellos en Jacob que se arrepientan de sus pecadosTo those in Jacob who repent of their sins
Isaías 59Isaiah 59



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renascent y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: