Traducción generada automáticamente

Reencontro
Renata Jambeiro
Reencuentro
Reencontro
Al escuchar a las aves cantarAo ouvir as aves cantando
Cuando las últimas olas del mar dirigían su corazónQuando as últimas ondas do mar regiam seu coração
Fue entonces que el viento la llevó a tierrasFoi que o vento a levou para as terras
Donde todos saben dónde pisarOnde todos sabem onde pisar
Sin vértigos ni riesgos del marSem vertigens e riscos do mar
Y la navegante desembarcóE a navegante desembarcou
Y su nave encalló en la trampa del arrecifeE a sua nau encalhou em armadilha do atol
Y aprendió a negar el marE ela aprendeu a negar o mar
Contemplando mil leguas para no ser nadieContemplando mil léguas pra não ser ninguém
Al sentir la marea retrocediendoAo sentir a maré recuando
Su rostro sentía el aire en una sola direcciónO seu rosto sentia o ar em só uma direção
Y conoció los engaños de las tierrasE conheceu os enganos das terras
Donde apoderarse es esclavizarseOnde se apossar é se escravizar
Rindiéndose al tedio del aireSe rendendo ao tédio do ar
Y la navegante se revelóE a navegante se revelou
Vio un espejo en el mar, era un regalo del SolViu um espelho no mar, era um presente do Sol
Y comprendió que su propio hogarE percebeu que o seu próprio lar
Son solo sus palabras y el cuerpo que tieneSão só suas palavras e o corpo que tem
Si un día no me hubiera atado, no me convenceríaSe eu não me prendesse um dia não me convenceria
Que un día es poco para conocer al SolQue um dia é pouco pra conhecer o Sol



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renata Jambeiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: