Traducción generada automáticamente

Io Mammeta E Tu
Renato Carosone
You, Your Mom, and Me
Io Mammeta E Tu
I told you,Ti avevo detto,
from our first date,dal primo appuntamento,
don't bring anyone along with you...'e nun purta' nisciuno appriesso a te...
But now there's a brother,Invece mo nu frato,
a sister, a niece...na sora, na nepote...
you're never alone,sola nun staje na vota
we always go out as three!ascimmo sempre a tre!
And you promised me,E mi hai promesso
"Tomorrow who knows..."Domani chi lo sa...
I'll come just...vengo io soltanto...
just with Mom!"soltanto con mamma'!"
Me, your mom, and you...Io, mammeta e tu...
we walked through Toledo,passiammo pe' Tuledo,
we're in front and your mom's behind...nuje annanze e mammeta arreto...
Me, your mom, and you...Io mammeta e tu...
Always together,Sempre appriesso,
some crazy stuff,cose 'e pazze
this even includes the honeymoon...chesta vene pure 'o viaggio 'e nozze...
Let's hit the movies, or dance...Jamm'o cinema, o abballa'...
if we try to sneak away,si cercammo 'e ce 'a squaglia',
like a copcomm'a nu carabbiniere
who comes to catch us... Ah... Ah...chella vene a ce afferra'... Ah... Ah...
but, in love,ma, 'nnammurato,
I'm resignedso' rassignato
I don't react anymore...Non reagisco più...
Me, your mom, and you!...Io, mammeta e tu!...
Me, your mom, and you!...Io, mammeta e tu!...
But Saint Gennaro had granted me a favorMa San Gennaro m'aveva fatto 'a grazia
that other morningll'ata matina
he didn't lift it upnun ll'ha fatta aiza'
I had feverish eyes,Teneva ll'uocchie 'e freve,
it looked like I was dying,pareva ca schiattava,
I almost believedio quase mme credevo
I could leave just with you...d'asci' sulo cu te...
A thread of voice,Nu filo 'e voce,
but, I found your mompero', truvaje mamma'
"From the little girl"Da 'a piccerella
I'll make you company..."ve faccio accumpagna'..."
Me, your sister, and you...Io, soreta e tu...
Let's go to the bar at ChiatamoneJamm'o bar 'o Chiatamone
"Do you want a cup or a big drink?""Vuo' 'o cuppetto o vuo' 'o spumone?"
"The one that costs the most!""Chello ca costa 'e cchiu'!"
For the memory of this day,Pe' ricordo 'e 'sta jurnata,
at the villa, they took a picture...dint'a villa, ce hanno fatt'a foto...
Do you want the balloon, do you want the candy?Vuo' 'o pallone, vuo' 'o babba'
I don't trust walking...nun se fida 'e cammena'...
I look at her, I look at the sea...guardo a essa, guardo 'o mare...
I'm thinking of taking her there... Ah... Ah...sto' penzanno 'e ce 'a mena'... Ah... Ah...
but, in love,ma, 'nnammurato,
I'm resignedsó rassignato
I don't see you anymore...nun ve veco cchiu'...
Your mom, your sister, and you...Mammeta, soreta e tu...
Your mom, your sister, and you...Mammeta, soreta e tu..
Let's hit the movies, or dance...Jamm'o cinema, o abballa'...
if we try to sneak away,si cercammo 'e ce 'a squaglia',
like a copcomm'a nu carabbiniere
who comes to catch us... Ah... Ah...chella vène a ce afferrá... Ah... Ah...
you've messed me up...tu mm'e 'nguajato...
I'm marrying someone else,me sposo a n'ata,
I don't see you anymore...nun ve veco cchiù...
Your mom, your sister, and you...Mammeta, soreta e tu...
brother, sister, and you...pateto, frateto e tu...
grandma, aunt,nonneta, zieta,
brother, sister,pateto, frateto,
grandma, sister, and you.nonneta, soreta, e tu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renato Carosone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: