Traducción generada automáticamente

Io Mammeta E Tu
Renato Carosone
Jij, je moeder en ik
Io Mammeta E Tu
Ik had je gezegd,Ti avevo detto,
vanaf de eerste afspraak,dal primo appuntamento,
'breng niemand mee, dat is niet goed voor jou...'e nun purta' nisciuno appriesso a te...
Maar nu heb ik een broer,Invece mo nu frato,
een zus, een nicht...na sora, na nepote...
je bent nooit alleen,sola nun staje na vota
we gaan altijd met z'n drieën!ascimmo sempre a tre!
En je hebt me beloofd,E mi hai promesso
"Wie weet morgen..."Domani chi lo sa...
kom ik alleen...vengo io soltanto...
alleen met mama!"soltanto con mamma'!"
Ik, je moeder en jij...Io, mammeta e tu...
we liepen door Toledo,passiammo pe' Tuledo,
wij voorop en je moeder achter...nuje annanze e mammeta arreto...
Ik, je moeder en jij...Io mammeta e tu...
Altijd samen,Sempre appriesso,
gekke dingen,cose 'e pazze
dit is zelfs de huwelijksreis...chesta vene pure 'o viaggio 'e nozze...
Laten we naar de bioscoop gaan, of dansen...Jamm'o cinema, o abballa'...
als we proberen te smelten,si cercammo 'e ce 'a squaglia',
zoals een agentcomm'a nu carabbiniere
die ons komt pakken... Ah... Ah...chella vene a ce afferra'... Ah... Ah...
maar, verliefd,ma, 'nnammurato,
ben ik berustendso' rassignato
ik reageer niet meer...Non reagisco più...
Ik, je moeder en jij!...Io, mammeta e tu!...
Ik, je moeder en jij!...Io, mammeta e tu!...
Maar San Gennaro had me de genade gegevenMa San Gennaro m'aveva fatto 'a grazia
vannachtll'ata matina
heeft hij het niet gedaan.nun ll'ha fatta aiza'
Ik had koorts in mijn ogen,Teneva ll'uocchie 'e freve,
het leek alsof ik doodging,pareva ca schiattava,
ik geloofde bijnaio quase mme credevo
alleen met jou te zijn...d'asci' sulo cu te...
Een flonkerende stem,Nu filo 'e voce,
maar, vond je moederpero', truvaje mamma'
"Van de kleintjes"Da 'a piccerella
laat ik jullie begeleiden..."ve faccio accumpagna'..."
Ik, zusje en jij...Io, soreta e tu...
Laten we naar de bar in Chiatamone gaanJamm'o bar 'o Chiatamone
"Wil je een kopje of een spumone?""Vuo' 'o cuppetto o vuo' 'o spumone?"
"Dat wat het duurst is!""Chello ca costa 'e cchiu'!"
Voor de herinnering aan deze dag,Pe' ricordo 'e 'sta jurnata,
in de villa, hebben ze een foto van ons gemaakt...dint'a villa, ce hanno fatt'a foto...
Wil je de bal, wil je de baba'Vuo' 'o pallone, vuo' 'o babba'
vertrouwt niet om te lopen...nun se fida 'e cammena'...
ik kijk naar haar, kijk naar de zee...guardo a essa, guardo 'o mare...
ik denk eraan om haar mee te nemen... Ah... Ah...sto' penzanno 'e ce 'a mena'... Ah... Ah...
maar, verliefd,ma, 'nnammurato,
ben ik berustendsó rassignato
ik zie je niet meer...nun ve veco cchiu'...
Je moeder, zusje en jij...Mammeta, soreta e tu...
Je moeder, zusje en jij...Mammeta, soreta e tu..
Laten we naar de bioscoop gaan, of dansen...Jamm'o cinema, o abballa'...
als we proberen te smelten,si cercammo 'e ce 'a squaglia',
zoals een agentcomm'a nu carabbiniere
die ons komt pakken... Ah... Ah...chella vène a ce afferrá... Ah... Ah...
je hebt me in de problemen gebracht...tu mm'e 'nguajato...
ik trouw met een ander,me sposo a n'ata,
ik zie je niet meer...nun ve veco cchiù...
Je moeder, zusje en jij...Mammeta, soreta e tu...
broertje, zusje en jij...pateto, frateto e tu...
oma, tante,nonneta, zieta,
broertje, zusje,pateto, frateto,
oma, zusje, en jij.nonneta, soreta, e tu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renato Carosone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: