Traducción generada automáticamente

Il Pericolo Numero Uno
Renato Carosone
Die Nummer Eins Gefahr
Il Pericolo Numero Uno
Die faszinierende FrauLa donna affascinante
trifft dich im ersten Momentti colpisce al primo istante
Die Frau, die dir gefällt,la donna che ti piace
nimmt dir den Frieden.ti fa perdere la pace
Kumpel, vergiss es nicht,amico ricordalo ancora
für den, der sich verliebt,per chi si innamora
kann es kein Entkommen geben,più scampo non c'è
achte auf dich...attento a te...
achte auf dich...attento a te...
Die Nummer Eins Gefahr,Il pericolo numero uno
die Frau,la donna
das einsame Zauberwort,l'incantesimo numero uno
die Frau.la donna
Wer diesem Zauber erliegt,chi viene vinto
gibt Seufzer von sich,da quell'incanto
während er sehr leidet.sospira mentre soffre tanto
Was willst du machen?che ci vuoi far
Wir sind zum Lieben geboren.siamo nati per amar.
Und deshalb singen alle verliebten Männer,E perciò tutti gli uomini innamorati
ob glücklich oder unglücklich,fortunati o sfortunati
nie müde, es zu tun.non si stancano di cantar.
Die Nummer Eins Gefahr,Il pericolo numero uno
die Frau,la donna
das einsame Zauberwort,l'incantesimo numero uno,
zwei, drei, vier, fünf, sechs und sieben.due, tre, quattro, cinque, sei e sette
Wer ist es?chi è?
die Frau,la donna
die Frau.la donna.
Die Frauen im LebenLe donne nella vita
sind die angenehmste Sache,son la cosa più gradita
und doch ein bisschen stachelig,eppure un po' spinose
sind sie immer wie Rosen.sempre sono come rose,
Leider lächelt so manche,purtroppo qualcuna sorride
entschuldigt sich und sagt:si scusa ti dice
"Dich zu lieben, weiß ich nicht,amarti non so
ich kann nicht, nein,non posso no
nein, auf keinen Fall."no, proprio no.
Die Nummer Eins Gefahr,Il pericolo numero uno
die Frau,la donna
das einsame Zauberwort,l'incantesimo numero uno
die Frau.la donna
Wer diesem Zauber erliegt,chi viene vinto
gibt Seufzer von sich,da quell'incanto
während er sehr leidet.sospira mentre soffre tanto
Was willst du machen?che ci vuoi far
Wir sind zum Lieben geboren.siamo nati per amar.
Und deshalb singen alle verliebten Männer,E perciò tutti gli uomini innamorati
ob glücklich oder unglücklich,fortunati o sfortunati
nie müde, es zu tun.non si stancano di cantar.
Die Nummer Eins Gefahr,Il pericolo numero uno
die Frau,la donna
das einsame Zauberwort,l'incantesimo numero uno,
zwei, drei, vier, fünf, sechs und sieben.due, tre, quattro, cinque, sei e sette
Wer ist es?chi è?
die Frau,La donna
die Frau.la donna.
Der Geschmack der Gefahr,Il gusto del pericolo
die Liebe, die die Seele verbrennt,l'amor che brucia l'anima
die Freude, die leben lässt.la gioia che fa vivere
Lass uns sagen, wer es ist,diciamolo chi è
wer ist es?chi è?
die Frau,La donna
die Frau.la donna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renato Carosone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: