Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.144

T' e' piaciuta

Renato Carosone

Letra

Significado

You liked it

T' e' piaciuta

Sing Naples,Canta Napoli,
Double Naples.Napoli matrimoniale.
Heh heh!Eh eh!

After the confetti,Dopo i confetti,
yes 'dry' and defects.só' asciute 'e difetti.
Dear John,Caro Giovanni,
now what do you want to do?mo che ce vuó' fa?

If you thought about it,Se riflettevi,
and if you aimed well,e se bene puntavi,
all this troubletutte sti guaje
no holds to pass!nun stive a passá!

Mo chiagne and you dispiereMo chiagne e te dispiere
and you want to roll your toe.e haje voglia d'alluccá.
There's no divorceCcá nun ce sta 'o divorzio
and you'll see it again.e tu te ll'hê 'a zucá.

Did you like it? Did you like it?T'è piaciuta? T'è piaciuta?
Tienatella dear dear!Tienatella cara cara!
You were purtaste on the altar,T''a purtaste sull'altare,
under my arm, nziem'a you.sott''o braccio, 'nziem'a te.

Now I see you afflicted and tired.Mo te vedo afflitto e stanco.
"Come on, come on...ué Giuvá'!"Sù, coraggio...ué Giuvá'!
If the melon came out white,Se il mellone è uscito bianco,
and now who wants to take you?!"e mo' cu chi t''a vuó' pigliá?!"

Marriage is like melon.Il matrimonio è come il mellone.
Heh heh!Eh eh!
It may come out whitePuo' uscire bianco
and it can also come out red.e puo' uscire anche rosso.

Are you crazy?Ma che sei matto?
Don't sleep in bed!Non dormi nel letto!
Dint''a chairDint''a pultrona
you sleep, why?tu dormi, perché?

He says 'at nightDice che 'a notte
the bride is uglier.la sposa è più brutta.
Na capa 'and deathNa capa 'e morte
it seems to you and you'll see!te pare 'e vedé!

'For the dowry he paid,'A dote ch'ha purtato,
there isn't even any more.nemmeno cchiù ce sta.
You got it badlyTe ll'hê pigliata brutta
and he can do nothing!e niente sape fá!

Did you like it? Did you like it?T'è piaciuta? T'è piaciuta?
Tienatella dear dear!Tienatella cara cara!
You were purtaste on the altar,T''a purtaste sull'altare,
under my arm, 'nziem'a you.sott''o braccio, 'nziem'a te.

Now I see you afflicted and tired:Mo te vedo afflitto e stanco:
"Come on, come on...ué Giuvá'!"Sù, coraggio...ué Giuvá'!
If the melon came out white,Se il mellone è uscito bianco,
and now who wants to take you?!"e mo' cu chi t''a vuó' pigliá?!"

Did you like it? Did you like it?T'è piaciuta? T'è piaciuta?
Tienatella dear dear!Tienatella cara cara!
You were purtaste on the altar,T''a purtaste sull'altare,
under my arm, nziem'a you.sott''o braccio, 'nziem'a te.

Now you are afflicted and tired:Mo te veco afflitto e stanco:
"Come on, come on...ué Giuvá'!"Sù, coraggio...ué Giuvá'!
If the melon came out white,Se il mellone è uscito bianco,
and now who wants to take you?!"e mo' cu chi t''a vuó' pigliá?!"

If the melon came out white,Se il mellone è uscito bianco,
and now who wants to take you?!"e mo' cu chi t''a vuó' pigliá?!"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renato Carosone y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección