Traducción generada automáticamente
Qualquer Lugar
Renato da Rocinha
Any Place
Qualquer Lugar
I paid for the first round and then I leftPaguei a primeira rodada e já fui saindo
A toast I took with me missing the guysUm brinde levei de saudades da rapaziada
Saying goodbye to old friendsDos velhos amigos fui me despedindo
Today at the foot of the hill there will be drummingHoje no pé da colina vai ter batucada
And when the samba startsE quando o samba começa
It doesn't want to stopNão quer mais para
I lived my whole childhoodVivi minha infância inteirinha
Here in this placeAqui nesse lugar
There's Chico from the marketTem o chico da feira
Tania the washerwoman and the tower boysA Tânia lavadeira e os muleques da torre
The hustlers from up high, the asphalt girlsOs malandros do alto as minas do asfalto
And those who live in styleE os que vivem de pose
Geraldo from the store and Toninho from the gasO geraldo da venda e o toninho do gás
And the beautiful brunette who was my Eve from the back streetE a bela morena que foi minha eva da rua de trás
The soccer game at the field by the cliffA pelada do campo lá da ribanceira
And that lady that I don't rememberE aquela senhora que eu não lembro
Her name, she used to be a lunch ladyO nome já foi merendeira
This place so delightfulEsse lugar tão gostoso
That I talk so much aboutQue tanto lhe falo
It's the suburb, it's the hillÉ o suburbio é o morro
It's the outskirts, it's the dirt roadÉ a periferia é a rua de barro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renato da Rocinha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: