Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.856

Nunca Mais Vendo Cavalos

Renato Jaguarão

Letra

Significado

Nunca Más Vendo Caballos

Nunca Mais Vendo Cavalos

Un día vendí mi caballoUm dia eu vendi o meu cavalo
Fue un domingo, en esas vueltas de rodeoFoi num domingo, nessas voltas de rodeio
Yo orgulloso, bien contentoEu garboso, bem faceiro
Venía con el pingo a la parVinha com o pingo à lo largo
Me ofrecieron un trago, y seguimos ahí charlandoMe ofereceram um trago, e seguimo ali proseando
Luego vinieron ofreciendo unos pesos por mi picazoLogo vieram ofertando uns troco no meu picasso
Era lustroso el bagualEra lustroso o bagual
Tranquilo como un chircal en la barrancaCalmo como chirca em barranca
La mansedumbre no hay quien la compre, dijo un viejo paisanoMansidão não há quem compra, disse um velho paisano
Dejaron unos pesos en el trapoLargaram uns troco no pano
Y de primera yo me neguéE de primeira eu refuguei

Después penséDepois logo pensei
Cuidarán de mi pingo, nunca fui de apegoHão de cuidar do meu pingo, eu nunca fui de apego
Mi rancho es la soledadO meu rancho é a solidão
Hasta le di un xergón, y vendí a mi viejo amigoAinda dei um xergão, e vendi o meu velho amigo

Cuando volvía a casa ya medio curando tragoQuando voltava pras casa já meio curando trago
Fui recordando las andanzas que hicimos por el pagoFui lembrando das andança que fizemo pelo pago
Recordé hasta una noche que nos fuimos a una barrancaLembrei até d'uma noite que se fomo numa barranca
Por culpa de una potrancaPor causa de uma potranca
El picazo se volvió locoO picasso enlouqueceu
Luego obedeció, y volvió a la composturaDepois obedeceu, e voltou à compostura
Son cosas de la criatura, de la naturaleza del bichoSão coisas da criatura, da natureza do bicho
Sé bien cómo es estoEu sei bem como é isso
Conmigo sucedióComigo se assucedeu

Pero ya lo había vendido, nada más importabaMas eu já tinha vendido, nada mais adiantava
La vida continuaba, ¿cuántos ya vendieron caballos?A vida continuava, quantos já venderam cavalos?
Algunos buenos, otros malos, pero es cosa de la tradiciónUns bons, outros malos, mas é coisa da tradição
Luego agarramos otro potro, lo domamos, y otro más está listoDepois pegamo outro potro, domamo, e mais um tá pronto
Para las lides de precisiónPrás lide de precisão

Y así pasaron los años, y nunca más vi al picazoE assim se passaram os anos, e nunca mais vi o picasso
Pero aún tenía recuerdo, de esas fiestas camperasMas ainda tinha lembrança, dessas festa campeira
Debajo de una higueraDebaixo de uma figueira
Posamos para una fotoNós posamos prum retrato
Yo sonriendo de oreja a orejaEu virado só em dente
Tanta felicidadTamanha felicidade
Y él bien alineado, con el cuello erguidoE ele bem alinhado, com o pescoço arrolhado
Mostrando su eleganciaMostrando garbosidade

Y el tiempo fue pasando, seguí domando potrosE o tempo foi passando, eu segui domando potros
Pero uno fue peor que el otroMas um deu pior que o outro
Nunca más lo saqué a lazoNunca mais tirei pra laço
Recordaba a mi picazoLembrava do meu picasso
Manso y bueno en funciónManso e bom de função
Lo traía en la mano, nunca me negóTrazia ele na mão, nunca me refugou
Desde el día que llegó, potranco, bien arregladoDesde o dia que chegou, potranco, bem ajeitado
Se acostumbró a mi lado, viviendo ahí en el galpónSe acostumou do meu lado, vivendo ali no galpão

La vida es cerca caídaA vida é cerca tombada
Cuando se siente nostalgia, duele una barbaridadQuando se sente saudade, dói uma barbaridade
El corazón en secreto, a veces, marca en el pechoO coração em segredo, às vezes, marca no peito
Como roseta en la ingleQual roseta nas virilha
No queda bien para un farroupilhaNão fica bem pra um farroupilha
Tener nostalgia de un caballoTer saudade de um cavalo
¿Cómo se va a llorar? Y son cosas de indio machoQue jeito se vai chorar, e são coisa de índio macho
El sentimiento es un relajoSentimento é um relaxo
Difícil de aceptarDifícil de aquerenciar

Pero el tiempo viene solito, no trae amadrinadorMas o tempo vem solito, não traz amadrinhador
En uno de esos días de inviernoNum dia desses de inverno
Juntando escarcha en el ponchoJuntando geada no pala
Yo venía por los corredores, pensando en las cosas de la vidaEu vinha nos corredor, pensando nas coisas da vida
Fue cuando vi un caballo, flaco, ahí tiradoFoi quando vi um cavalo, magro, ali atirado
Junto a la cerca caídaJunto à cerca caída
Me fui acercando más, a ese cuero tiradoFui chegando mais pra perto, daquele couro jogado
Los ojos, perdidos y tristesOs olho, perdido e triste
Me preguntéMe perguntei
¿Cuál es la gente mala en este mundoQual existe gente mala nesses mundo
Para tirar así un crinudoPra atirar assim um crinudo
Para morir a su propia suerte?Pra morrer à própria sorte?
Pedí permiso a la muerte y me acerqué sin ruidoPedi licença pra morte e me cheguei sem alarde
No creo en divinidad, pero el milagro sucedióEu não creio em divindade, mas o milagre aconteceu
Ahí en la orilla de la cerca, cuando me miró con tristezaAli na beira da cerca, quando me olhou com tristeza
En ese momento tuve la certezaNa hora tive a certeza
Que ese pingo era míoQue aquele pingo era meu

Lo llevé a mi rancho, lo traté, curé las heridasLevei ele pro meu rancho tratei, curei os bichado
Le di comida y estuve a su ladoDei bóia e fique do lado
Hasta que mejoróAté ele melhorá
Perdón, mi picazo amigo, ahora te quedas conmigoPerdão, meu picasso amigo, agora ficas comigo
No te vendo nunca másNão te vendo nunca mais
Para mí poco importaPor mim pouco importa
Si ya no me sirves para la lidaSe já não me serves pra lida
Aquí será tu vidaAqui será tua vida
Hasta el día de morirAté o dia de morrer
Quizás, no tenga perdónTalvez, não tenha perdão
Sufriste en otras manos lo que hice aquel díaSofreste em outras mãos o que fiz naquele dia
Te vendí por unos pesosTe vendi por alguns trocado
Un amigo no tiene precioUm amigo não tem preço
Lo que hice, fue una crueldadO que fiz, foi judiaria
Nunca más vendo caballosNunca mais vendo cavalos

Escrita por: Renato Jaguarão. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Cap.. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renato Jaguarão y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección