Traducción generada automáticamente
Caminho do Cais
Renato Lellis
Caminho do Cais
Tá tudo bem, na hora de partir
Tá tudo bem, quando já não tem pra onde ir
Será que tá tão difícil assim eu poder chegar aí?
E você disse que sim...
Já não faço mais parte dos seus planos, seus desejos
e dos seus sonhos, porque é melhor assim
refrão:
Quando se quer alguém, como eu quis você
Quando se vê alguém partir, como eu vi você
Não me pergunte porque você não está aqui
Porque eu também não sei...
Já não sinto mais os teus sinais
E aquelas tardes de domingo que a gente costumava ir no cais
Será que um dia isso tudo ainda vai voltar?
Um novo caminho vai ficar a te esperar
Quando se quer alguém, como eu quis você
Quando se vê alguém partir, como eu vi você
Camino del Muelle
Tá todo bien, al momento de partir
Tá todo bien, cuando ya no hay a dónde ir
¿Será tan difícil así poder llegar ahí?
Y tú dijiste que sí...
Ya no formo parte de tus planes, tus deseos
y de tus sueños, porque es mejor así
coro:
Cuando se quiere a alguien, como te quise a ti
Cuando se ve a alguien partir, como te vi a ti
No me preguntes por qué no estás aquí
Porque yo tampoco sé...
Ya no siento tus señales
Y esas tardes de domingo que solíamos pasar en el muelle
¿Será que algún día todo esto volverá?
Un nuevo camino quedará esperándote
Cuando se quiere a alguien, como te quise a ti
Cuando se ve a alguien partir, como te vi a ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renato Lellis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: